De La Soul - Church - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Soul - Church




Church
Церковь
[Spoken Intro - Spike Lee]
[Вступительное слово - Спайк Ли]
Peace - this is Spike Lee
Мир - это Спайк Ли
A.k.a. Shelton Jackson Lee
Также известный как Шелтон Джексон Ли
A.k.a. loving husband and father
Также известный как любящий муж и отец
Of Tonya and Satchel and Jackson
Тони, Сатчела и Джексона
I'm here with De La Soul
Я здесь с De La Soul
A.k.a. De La, a.k.a. The Plugs
Также известными как De La, также известными как The Plugs
We're about to get in this song, "Church"
Мы собираемся начать эту песню, "Церковь"
A.k.a. "It's Reality"!
Также известную как "Это Реальность"!
[Verse 1]
[Куплет 1]
Aiyyo, wake up! Wipe the sleep from ya eyecracks
Эй, проснись! Сотри сон с глаз,
It's time to focus y'all, fix ya I-MAX
Пора сосредоточиться, детка, настрой свой I-MAX.
In other words, listen to the brother's words
Другими словами, слушай слова брата,
Ingest these anecdotes with HOPE
Впитай эти истории с НАДЕЖДОЙ
And ya ass, may learn how to COPE
И твоя, милая, задница, может быть, научится СПРАВЛЯТЬСЯ.
It's not always good just to get by
Не всегда хорошо просто выживать,
Who's coverin' ya stakes when ya bet high?
Кто покроет твои ставки, когда ты ставишь по-крупному?
You're cha-sin', cars, clothes and rocks
Ты гонишься за тачками, шмотками и камнями,
Identify with the goods you got
Отождествляешь себя с тем, что у тебя есть.
Make sure it's V-S-One, not
Убедись, что это V-S-One, а не…
And perfect, leavin' you one clear
И идеально, оставляя тебе одну ясность.
I really don't care to see ya tattoos there
Мне плевать на твои татуировки,
I'd rather see you graduate the school year
Я лучше посмотрю, как ты закончишь учебный год.
Black folk, go put a book in ya face
Черные, суньте книгу себе в лицо,
But first give the hook a taste
Но сначала попробуйте припев.
Bring the preacher in!
Впустите проповедника!
[Hook]
[Припев]
Heal! Heal, y'all!
Исцели! Исцелитесь, все!
We comin' healin'! {It's real!}
Мы несем исцеление! {Это реально!}
It's real! {It's real!} It's real!
Это реально! {Это реально!} Это реально!
It's realer than real, realer than real
Это реальнее реального, реальнее реального.
Heal! Heal, y'all!
Исцели! Исцелитесь, все!
We comin' healin'! {It's real!}
Мы несем исцеление! {Это реально!}
It's real! {It's real!} It's real!
Это реально! {Это реально!} Это реально!
It's realer than real, realer than real
Это реальнее реального, реальнее реального.
[Verse 2]
[Куплет 2]
It's a sick world that we live in, let some tell it
Мы живем в больном мире, как некоторые говорят,
Some put it in books, some yell it
Некоторые пишут об этом в книгах, некоторые кричат.
You need to make your own choice, be your own voice
Ты должна сделать свой собственный выбор, быть своим собственным голосом,
Set ya soap-box up, let your talk fight
Установи свою трибуну, пусть твой голос борется.
Pull ya socks up, get ya walk right
Подтяни носки, выровняй походку,
Or the chalk might outline ya one day
Или мел может обвести тебя однажды.
You oughta try steppin' outside you one day
Ты должна попробовать выйти из себя однажды.
You circle round yourself like you the answer
Ты кружишься вокруг себя, как будто ты ответ
To the question of your inner son
На вопрос своего внутреннего сына.
But keep ya falsehoods to a minimum (minimum *echoes*)
Но сведи свою ложь к минимуму (минимум *эхо*).
We all need a little church
Нам всем нужна небольшая церковь,
A life update, keyword - update
Обновление жизни, ключевое слово - обновление.
If they don't serve change, don't bite the bait
Если они не предлагают перемен, не клюй на наживку.
Instead'a givin' you a share, servin' you a dish
Вместо того, чтобы дать тебе долю, подают тебе блюдо.
I lead you to the water, show you how to fish
Я веду тебя к воде, показываю, как ловить рыбу.
Ain't nothin' wrong makin' that bread wid'it
Нет ничего плохого в том, чтобы зарабатывать на этом хлеб,
But don't let the bread get to ya head, geddit?
Но не позволяй хлебу ударить тебе в голову, поняла?
Admit it, when you can't stand alone
Признай, когда ты не можешь стоять одна.
I wanna stand up, give all the pretend up
Я хочу встать, прекратить всю эту притворство
And get a full blast of my demands of
И получить полный заряд моих требований от
The rhyme runner said the man's come
Бегуна рифм, сказавшего, что человек пришел.
There's something in our words that reveal (reveal *echoes*)
В наших словах есть что-то, что открывает (открывает *эхо*)
Sho 'nough real!
Вполне реально!
[Hook]
[Припев]
Heal y'all! We come to heal!
Исцелитесь все! Мы пришли исцелить!
So let it heal you!{It's real!} It's real!
Так пусть это исцелит тебя! {Это реально!} Это реально!
{It's real!} It's real!
{Это реально!} Это реально!
It's realer than real, realer than real
Это реальнее реального, реальнее реального.
Heal y'all! We gonna heal it!
Исцелитесь все! Мы исцелим это!
So let it heal! {It's real!} It's real!
Так пусть это исцелит! {Это реально!} Это реально!
{It's real!} So real!
{Это реально!} Так реально!
It's realer than real, for real, for real
Это реальнее реального, реально, реально.
[Verse 3]
[Куплет 3]
The early bird gets the worm in this rotten apple
Ранняя пташка получает червяка в этом гнилом яблоке,
But explore deep and you will the find the seed
Но загляни глубже, и ты найдешь семя.
Plant more ether, get your mind free
Посей больше эфира, освободи свой разум.
We roll passsionate, put your lights last in it
Мы катимся страстно, вкладываем в это свои последние силы.
You're holdin fear too close, unfasten it!
Ты слишком сильно держишься за страх, отпусти его!
And like old age invades youth
И как старость вторгается в молодость,
Invade falseness with truth
Вторгайся в ложь с правдой.
Replace rebelling with rebirth
Замени бунт перерождением,
Face new dwelling, that's your turf
Встречай новое жилище, это твоя территория.
Lean back and put your feet up on the sofa
Откинься назад и положи ноги на диван,
Relax! (Relax! *echoes*) learn how to punch back
Расслабься! (Расслабься! *эхо*) Научись давать сдачи
And do your work to the max
И делай свою работу по максимуму.
The payoff's much sweeter than the payback
Выплата намного слаще, чем расплата.
Even the haysack needle wouldn't play that
Даже иголка в стоге сена не стала бы так играть.
So let's pray at, church (church *echoes*)
Так давай помолимся в церкви (церкви *эхо*).
[Hook]
[Припев]
Heal! Heal, y'all!
Исцели! Исцелитесь, все!
We comin' healin'! {It's real!}
Мы несем исцеление! {Это реально!}
It's real! {It's real!} It's real!
Это реально! {Это реально!} Это реально!
It's realer than real, realer than real
Это реальнее реального, реальнее реального.
Heal y'all! We comin' healin'!
Исцелитесь все! Мы несем исцеление!
So let it heal! {It's real!}
Так пусть это исцелит! {Это реально!}
It's real! {It's real!} It's real!
Это реально! {Это реально!} Это реально!
It's realer than real, realer than real
Это реальнее реального, реальнее реального.
[Backing Singers] - (Repeat until beat fades)
[Бэк-вокал] - (Повторять до затухания бита)
Realityyyyyyy!
Реальность!
Realityyyyyyy-eeeeeeeeeee-reeeeaaall!
Реальность-и-и-и-и-и-и-и-и!
*Harmonizing and clapping to fade*
*Гармонизация и хлопки до затухания*
[Spoken outro]
[Заключительное слово]
You know what I mean? Rap outsold crack
Ты понимаешь, о чем я? Рэп продавался лучше, чем крэк.
You know, so rap... or hip-hop culture
Знаешь, так что рэп... или хип-хоп культура,
However you wanna dice it, you know what I'm sayin'
Как бы ты это ни называла, понимаешь, о чем я?
It's the most powerful drug there is, man
Это самый мощный наркотик, какой только есть, детка.
It changed corporate America, it changed the way you feel about me
Он изменил корпоративную Америку, он изменил то, как ты ко мне относишься.
It change the way I, I do my thing now
Он изменил то, как я, я делаю свои дела сейчас.
Busta was the one who came out, on the award show and said that
Баста был тем, кто вышел на церемонию награждения и сказал, что
Hip-hop provides jobs for people who don't even love the shit
Хип-хоп дает работу людям, которые даже не любят это дерьмо.
I mean, come one man, I mean what else is there to say?!
Я имею в виду, да ладно, что еще тут сказать?!





Writer(s): Vincent Mason, Patrick Douthit, Kelvin Mercer, Marlon L Lamont Mcclain, David J. Jolicoeur


Attention! Feel free to leave feedback.