Lyrics and translation De La Soul - Verbal Clap
Verbal Clap
Словесная овация
"You
out
there?
Louder!
"Ты
меня
слышишь?
Громче!
Well
clap
your
hands
to
what
he's
doing
Хлопай
в
ладоши
в
такт
с
его
ритмом,
On
tempo
Jack"
Он
задаёт
темп,
красотка"
NYC
gave
you
the
ball,
so
how
you
gonna
hate
us?
Нью-Йорк
дал
тебе
мяч,
так
как
ты
можешь
ненавидеть
нас?
We
creators
of
them
East
coast
stars
Мы
создатели
этих
звёзд
Восточного
побережья,
If
you
ask
me
I'll
tell
you
there's
no
comp
Если
спросишь
меня,
я
скажу
тебе,
что
нам
нет
равных.
But
I'm
still
humble,
even
though
I
will
crumble
halls
Но
я
всё
ещё
скромен,
хотя
могу
разрушить
залы.
Some
call
'em
songs,
I
call
'em
words
from
me
Некоторые
называют
это
песнями,
я
называю
это
словами
от
меня,
That
take
long
to
cook
Которые
долго
готовятся,
So
some
feel
free
in
sayin
that
we
don't
hunger
for
beats
Поэтому
некоторые
не
стесняются
говорить,
что
мы
не
жаждем
битов.
Not
that
we
not
hungry,
just
picky
in
what
we
eat
Не
то
чтобы
мы
не
голодны,
просто
привередливы
в
том,
что
едим.
Keep
food
off
the
mind
and
keep
weight
off
the
body
Не
думай
о
еде,
следи
за
фигурой.
All
you
gotta
do
is
keep
my
name
out
your
mouth
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
не
упоминать
моё
имя,
And
stop
frownin
like
you
hostile
И
перестань
хмуриться,
как
будто
ты
враждебно
настроена.
You
know
that
it's
a
booger
rubbin
up
against
your
nostril
Ты
знаешь,
это
как
козявка,
трущаяся
о
твою
ноздрю.
Nigga
how
you
figure
you
can
play
this
rap
game
without
the
backbone?
Детка,
как
ты
думаешь,
ты
можешь
играть
в
эту
рэп-игру
без
стержня?
It's
Maseo,
Dave,
Wonder
Why,
givin
what
you
lack
holmes
Это
Maseo,
Dave,
Wonder
Why,
дающие
то,
чего
тебе
не
хватает,
красотка.
Aiyyo
prepare
yo'self
for
the
Neutron,
bitch!
Эй,
приготовься
к
Нейтрону,
детка!
This
is
eighty-six,
let
that
neo-rap
go
Это
восемьдесят
шестой,
забудь
этот
нео-рэп.
We
present
these
flares
to
put
fire
to
your
ears
Мы
представляем
эти
вспышки,
чтобы
поджечь
твои
уши,
To
lay
smoke
like
rusty
exhaust
pipes
Чтобы
пустить
дым,
как
ржавые
выхлопные
трубы.
We
run
mics,
let
Sean
run
the
marathon
Мы
рулим
микрофонами,
пусть
Шон
бежит
марафон.
Yo
raise
that
money
son,
we
raisin
these
kids
Эй,
зарабатывай
деньги,
дочка,
мы
растим
этих
детей.
Get
claps
when
curtains
close,
stage
left
Получаем
аплодисменты,
когда
занавес
закрывается,
уходим
со
сцены.
Up
your
stamina
baby,
bring
some
breath
Увеличь
свою
выносливость,
детка,
дыши
глубже.
SAT
book
smart,
part
ese
Умный,
как
книга
для
SAT,
частично
латиноамериканец.
Loc'in
like
Tone,
street
niggaz
get
grown
Выгляжу,
как
Tone,
уличные
ребята
взрослеют.
Acquire
more
couth
before
you
get
poofed
Приобрети
больше
вежливости,
прежде
чем
тебя
уничтожат,
Or
get
some
shells
sent
over
to
your
mic
booth
Или
получишь
несколько
пуль,
отправленных
в
твою
кабинку
для
записи.
Excuse,
my
delivery,
but
when
peace
don't
work
Извини
за
мою
подачу,
но
когда
мир
не
работает,
See
this
piece
gon'
work,
cock
aim
and
SHOOT!
Видишь,
эта
штука
сработает,
взвести
курок,
прицелиться
и
ВЫСТРЕЛИТЬ!
It's
my
constitutional
right
to
bear
arms
Это
моё
конституционное
право
носить
оружие.
Arms
and
bare
hands
on
mics,
make
fans
unite
Оружие
и
голые
руки
на
микрофонах,
объединяют
фанатов.
Woodstock
and
white
folks
involved
Вудсток
и
белые
замешаны.
Black
man
get
on
yo'
job!
Чёрный
человек,
займись
своим
делом!
"Well
clap
your
hands
to
what
he's
doing
"Хлопай
в
ладоши
в
такт
с
его
ритмом,
On
tempo
Jack"
Он
задаёт
темп,
красотка"
[Chorus
2X:
De
La
Soul]
[Припев
2X:
De
La
Soul]
Let's
go
beat
for
beat,
and
rhymes
for
rhymes
Давай
бит
за
битом,
и
рифма
за
рифмой,
(Put,
all,
the
things
aside)
(Отложи,
все,
дела
в
сторону)
Just
bring
your
beats,
and
bring
your
rhymes
Просто
принеси
свои
биты
и
принеси
свои
рифмы,
(Put,
all,
the
things
aside)
(Отложи,
все,
дела
в
сторону)
The
heavyweight
L.I.
brother
with
no
date,
of
expiration
Тяжеловес,
брат
с
Лонг-Айленда,
без
срока
годности.
On
this
fate
on
the
mic,
them
birthday
keep
comin
В
этой
судьбе
на
микрофоне,
дни
рождения
продолжают
приходить.
I'm
hated
on
by
niggaz
I
love
most
Меня
ненавидят
ниггеры,
которых
я
люблю
больше
всего.
So
what
threat
could
you
possibly
pose
when
I'm
on
your
coast?
Так
какую
угрозу
ты
можешь
представлять,
когда
я
на
твоём
побережье?
So
raise
your
guns
or
your
glasses
Так
что
поднимите
свои
пушки
или
бокалы,
Either
way
there'll
be
a
toast
in
the
air
В
любом
случае,
в
воздухе
будет
тост,
Markin
the
return
of
bare
minimums
you
need
to
learn
Отмечающий
возвращение
самого
необходимого
минимума,
который
тебе
нужно
выучить.
Get
your
verbs
right
when
you
down
to
clap
Правильно
подбирай
слова,
когда
будешь
хлопать.
See
that
gun
powder
calibre
rap'll
tip
hats
like
gentlemen
do
Видишь,
этот
рэп
калибра
пороха
заставит
снимать
шляпы,
как
это
делают
джентльмены.
Smash
tenements
and
skyscrapers
Разрушает
многоквартирные
дома
и
небоскрёбы.
Bow-tie
papers
stacked
high
Бумаги
с
галстуком-бабочкой
сложены
высоко.
Pay
the
resident
tax
or
get
your
street
sweeped
Плати
налог
резидента
или
твоя
улица
будет
подметена.
Front
row,
backstage
or
the
cheap
seats
Первый
ряд,
закулисье
или
дешёвые
места.
I
+Dodge+
richochets
like
+Ram+
trucks,
you
slow
poke
to
pull
it
Я
уворачиваюсь
от
рикошетов,
как
грузовики
Ram,
ты
тормозишь,
чтобы
вытащить
его.
And
I
sup-pose
you
wanna
top
the
Billboard
chart
И
я
полагаю,
ты
хочешь
возглавить
чарт
Billboard.
Man
I
toast
these
rhymes
and
then
pop
like
Pop-Tarts
Чувак,
я
поднимаю
тост
за
эти
рифмы,
а
затем
взрываюсь,
как
Pop-Tarts.
"Well
clap
your
hands
to
what
he's
doing"
"Хлопай
в
ладоши
в
такт
с
его
ритмом"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David J. Jolicoeur, Norman Landberg, Kelvin Mercer, Leslie Weinstein, Felix Pappalardi, John Ventura, Vincent Mason, Christopher Richard Wakement, Royland Fowler, Daryl Short, James Dewitt Yancey
Attention! Feel free to leave feedback.