Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Назар Аудармаймын
Ich schenke keine Beachtung
Назар
аудармаймын!
Ich
schenke
keine
Beachtung!
Қалтам
тесік
бірақ
мен
баймын.
Meine
Tasche
hat
ein
Loch,
aber
ich
bin
reich.
Езуде
күлкі
бірақ
ішімде
уайым.
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
aber
Sorgen
in
mir.
Өзімді
қоярға
жер
таппаймын.
Ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir.
Мен
батпаймын!
(2)
Ich
gehe
nicht
unter!
(2)
Жүрек
соғысы
ақырындайды,
уақыт
тоқтамайды,
Der
Herzschlag
verlangsamt
sich,
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen,
Асығам
деп
құйдым
отқа
май
(Оттама
э!)
In
Eile
goss
ich
Öl
ins
Feuer
(Red
keinen
Scheiß!)
Мен
бар
күшіммен
жансам,
оларда
от
қалмайды!
Wenn
ich
mit
all
meiner
Kraft
brenne,
bleibt
ihnen
kein
Feuer
mehr!
Біреу
оқ
қалайды,
біреу
шоқ
қалайды
(Че
қалай?)
Der
eine
will
eine
Kugel,
der
andere
will
Glut
(Was
geht?)
Мен
ешкім
емеспін
және
дым
білмеймін.
Ich
bin
niemand
und
weiß
nichts.
Мені
дым
ілмейді,
қолда
бардың
бәрі
тіл
мен
ми.
Nichts
berührt
mich,
alles
was
ich
habe,
sind
Zunge
und
Verstand.
Үстімде
ыңғайлы
бірақ
ескі
киім,
майда
тиын,
Bequeme,
aber
alte
Kleidung
an
mir,
kleines
Münzgeld,
Асқазанда
жоқ
ештеңе
бірақ
сенім
менімен!
Nichts
im
Magen,
aber
der
Glaube
ist
bei
mir!
Бәрін
бұздым!
Басып
оздым
көлеңкемнен.
Ich
habe
alles
zerstört!
Ich
habe
meinen
Schatten
überholt.
Қан,
тер,
денсаулық
бердім
бірақ
рухым
өзіммен!(А
е
е
е!)
Blut,
Schweiß,
Gesundheit
gab
ich,
aber
mein
Geist
ist
bei
mir!
(A
yeah
yeah
yeah!)
Кім
не
демек,
мені
емдеме,
Was
auch
immer
wer
sagt,
heile
mich
nicht,
Дала
мақтанышы
үйдің
жексұрыны
бір
демде
мен!(А
е
е
е!)
Stolz
der
Straße,
Schande
des
Hauses
in
einem
Atemzug,
das
bin
ich!
(A
yeah
yeah
yeah!)
Назар
аудармаймын!
Ich
schenke
keine
Beachtung!
Қалтам
тесік
бірақ
мен
баймын.
Meine
Tasche
hat
ein
Loch,
aber
ich
bin
reich.
Езуде
күлкі
бірақ
ішімде
уайым.
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
aber
Sorgen
in
mir.
Өзімді
қоярға
жер
таппаймын.
Мен
батпаймын!(2)
Ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir.
Ich
gehe
nicht
unter!(2)
Я
на
пике(Бәрі
видно!),
я
на
лезвии,
Ich
bin
am
Gipfel
(Alles
ist
sichtbar!),
ich
bin
auf
der
Klinge,
двиги
лезде,
все
на
изи(Че
за
пиздец?)
Bewegungen
dort,
alles
easy
(Was
zum
Teufel?)
В
черной
изо
я
забрал
и
болдым
риза!
In
schwarzer
Iso
nahm
ich
es
und
bin
zufrieden!
Простоймын
секілді
Қожа,
сөйлеме
аузың
жап!
Ich
bin
einfach
wie
Khoja,
rede
nicht,
halt
deinen
Mund!
Шулайды
біздің
үй
жақ!
Менттер
сұрамайды
құжат!
Unsere
Gegend
macht
Lärm!
Bullen
fragen
nicht
nach
Papieren!
Басымда
олсыз
ақ
көптеген
уайым,
сөйлеу
білесің
білмей
мән-жайын.
Ich
habe
auch
ohne
das
viele
Sorgen
im
Kopf,
du
weißt
zu
reden,
ohne
die
Umstände
zu
kennen.
Сендерде
dark
side,
бізде
sunshine!(ауа-райы)
Ihr
habt
die
dunkle
Seite,
wir
haben
Sonnenschein!
(Wetter)
Өзімнің
аспаным-өзім
ұшайын.
Mein
eigener
Himmel
- lass
mich
selbst
fliegen.
Маған
никто
не
мешает,
мы
решаем!
Mir
kommt
niemand
in
die
Quere,
wir
entscheiden!
Назар
аудармаймын!
Ich
schenke
keine
Beachtung!
Қалтам
тесік
бірақ
мен
баймын.
Meine
Tasche
hat
ein
Loch,
aber
ich
bin
reich.
Езуде
күлкі
бірақ
ішімде
уайым.
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
aber
Sorgen
in
mir.
Өзімді
қоярға
жер
таппаймын.
Мен
батпаймын!(2)
Ich
weiß
nicht,
wohin
mit
mir.
Ich
gehe
nicht
unter!(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): азиз алпысбаев, ануар баймухаев, бахтияр куспеков
Attention! Feel free to leave feedback.