Stella - Over `n uur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stella - Over `n uur




Esmeralda, signorita, kind van 't ruwe Mexico.
Эсмеральда, синьорита, дитя сырой Мексики.
Ze danst in kroegen voor het geld dat nodig is voor haar Antonio.
Она танцует в пабах за деньги, которые нужны для ее Антонио.
Esmeralda blijft verlangen naar de man die zit gevangen en op haar wacht
Эсмеральда продолжает тосковать по мужчине, который пойман в ловушку и ждет ее.
Men ziet in hem een moordenaar, misschien rest hem alleen nog maar
Его считают убийцей, возможно, он-все, что осталось.
één enkele nacht.
всего одна ночь.
Esmeralda, signorita, kind van 't ruwe Mexico.
Эсмеральда, синьорита, дитя сырой Мексики.
Ze danst in kroegen voor 't geld dat nodig is voor haar Antonio
Она танцует в пабах за деньги, которые ей нужны.
Esmeralda blijft maar hopen, om hem vrij te kunnen kopen wil zij veel geld.
Эсмеральда все надеется выкупить его, она хочет много денег.
Daarom blijft zij maar dansen, hoe meer geld hoe beter kansen en dat is
Вот почему она продолжает танцевать: чем больше денег, тем больше шансов.
Alleen wat telt.
Только то, что имеет значение.
Ginds op het marktplein wordt de galg reeds voor hem opgericht.
Там, на Рыночной площади, для него уже воздвигнута виселица.
Zij blijft maar dansen en de wanhoop straalt van haar gezicht.
Она продолжает танцевать, и отчаяние отражается на ее лице.
Het losgeld is hoog, misschien morgenvroeg, heeft zij wel genoeg.
Цена высока, может быть, завтра утром ей будет достаточно.
Esmeralda, signorita, kind van 't ruwe Mexico.
Эсмеральда, синьорита, дитя сырой Мексики.
Ze danst in kroegen voor het geld dat nodig is voor haar Antonio.
Она танцует в пабах за деньги, которые нужны для ее Антонио.
Esmeralda blijft verlangen naar de man die zit gevangen en op haar wacht
Эсмеральда продолжает тосковать по мужчине, который пойман в ловушку и ждет ее.
Men ziet in hem een moordenaar, misschien rest hem alleen nog maar
Его считают убийцей, возможно, он-все, что осталось.
één enkele nacht.
всего одна ночь.
Esmeralda, signorita, kind van 't ruwe Mexico.
Эсмеральда, синьорита, дитя сырой Мексики.
Ze danst in kroegen voor 't geld dat nodig is voor haar Antonio
Она танцует в пабах за деньги, которые ей нужны.
Esmeralda blijft maar hopen, om hem vrij te kunnen kopen wil zij veel geld.
Эсмеральда все надеется выкупить его, она хочет много денег.
Daarom blijft zij maar dansen, hoe meer geld hoe beter kansen en dat is
Вот почему она продолжает танцевать: чем больше денег, тем больше шансов.
Alleen wat telt.
Только то, что имеет значение.






Attention! Feel free to leave feedback.