De Leve - A Lenda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Leve - A Lenda




A Lenda
Легенда
Caramujo sonolento "frenético", uma homenagem...
Сонная "неистовая" улитка, дань уважения...
A lenda, a lenda brother, a lenda voltou.
Легенда, брат, легенда вернулась.
Nunca convide ele pra ir para sua casa tomar água, porque a
Никогда не приглашай его к себе домой попить воды, потому что
Confiança desagua em torno da roda e retorna, contorna
Доверие иссякает вокруг круга и возвращается, обходит
Situações ruins fazendo as propícias, conhece pela
Плохие ситуации, делая их благоприятными, узнаешь его по
Protuberância no beiço, e pelo seu físico
Выпуклости на губе и по его физической
Malhado, quero dizer gordo ignorância da minha parte,
Форме, хочу сказать, толстый, с моей стороны невежество,
Raiva humana, mas falar que foi dormir no quintal da
Человеческая злость, но сказать, что он заснул во дворе
Casa da coroa é mal (que vacilo), é igual roubar 50
Дома старушки - это плохо (какой косяк), это всё равно что украсть 50
Conto e ser jurado de morte por isso e negar quando
Тысяч и быть приговоренным к смерти за это, и отрицать, когда
Todo mundo viu, rouba a bicicleta em 2000 e empresta
Все видели, украсть велосипед в 2000 и одолжить
Pro amigo que também é roubado, cobra uma nova como se
Другу, у которого его тоже украли, требовать новый, как будто
Tivesse comprado, fingindo que falando no celular que
Купил, притворяясь, что говоришь по телефону, что
Não tem conto e parece um tijolão de tão quadrado
Нет денег, и выглядишь как кирпич, такой квадратный
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (]fre fre frenético)
Легенда, брат (]не не неистовый)
A lenda brother (que vacilo)
Легенда, брат (какой косяк)
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (que vacilo)
Легенда, брат (какой косяк)
A lendinha diz que ele forte pra caralho e manda na
Легенда гласит, что он чертовски силен и главный в
Cela, faz flexão o dia inteiro e branco igual uma
Камере, отжимается весь день и белый как
Vela, não se sabe se é por falta de sol ou de
Свеча, только неизвестно, от отсутствия солнца или от
Micose, psicose desenho animado perto do terror que
Грибка, психоз, мультфильм по сравнению с тем ужасом, который
Deve estar a sua aparência, que nem miojo o miserável
Должна быть его внешность, как мивину, несчастный
Come, e leva para sua filha, que não é filha e acha que
Ест, и носит своей дочери, которая не дочь, и думает, что
Lhe traz um nojo, como que essas figuras somem e não dão
Это вызывает у нее отвращение, как эти фигуры исчезают и не дают
Nem o último endereço, lembro que era na septuagésima
Даже последнего адреса, помню, что это было на семьдесят
Quinta mas o novo sempre esqueço
Пятой, но новый всегда забываю
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (]fre fre frenético)
Легенда, брат (]не не неистовый)
A lenda brother (que vacilo)
Легенда, брат (какой косяк)
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (fre fre frenético)
Легенда, брат (не не неистовый)
A lenda brother (que vacilo)
Легенда, брат (какой косяк)
uma pessoa aguentava o cheiro o dia inteiro, quando
Только один человек мог выносить этот запах целый день, когда
Ia jogar bola na praia batia o desespero ninguém
Шли играть в футбол на пляже, наступало отчаяние, никто
Queria marca-lo, quando caia na água agradeciamos, e
Не хотел брать его в команду, когда он падал в воду, мы благодарили небеса, и
Ninguém ia busca-lo é um calo no dedo mindinho que
Никто не шёл его спасать, это как мозоль на мизинце, которая
Roça na parte de fora do sapato, achava que jogava pra
Трётся о внешнюю сторону ботинка, думал, что играет охрененно,
Cassete o resto era pato, fazia um trato com o branco
Остальные - неудачники, заключил сделку с белым,
Dava a bermuda da radleys nesse mesmo trocasse pelas
Отдал шорты Radleys, взамен на
Peças que rolace killemadley, esse moleque é:
Вещи, которые наденет Killemadley, этот парень:
A lenda brother, a lenda voltou... vamos
Легенда, брат, легенда вернулась... давай
Homenageá-lo, eu como miojo porque é nutritivo brother
Отдадим ему должное, я ем мивину, потому что это питательно, брат,
é vitaminado, eu não chamo a minha de meu
Это с витаминами, я не называю свою бабушку своим
Cumpadii, eu chamo de... meu brother sou assim porque
Кумом, я называю её... мой брат, я такой, потому что
Sou a lenda brother fumo lucky strike não fumo free
Я легенда, брат, курю Lucky Strike, не курю Free
Nem derb só, lucky strike ... poh! que vacilo
И Derb, только Lucky Strike ... ох! какой косяк,
Brother, estou viajando, depois de fumar um lucky strike
Брат, я путешествую, после того, как выкурил Lucky Strike,
Comecei a viajar brother, depois de dar um rolé de monza
Начал путешествовать, брат, после поездки на Monza,
Brother, ninguém é amigo da lenda acabaram de falar isso
Брат, никто не дружит с легендой, мне только что это сказали,
Aqui, estou confirmando, a lendinha, que é o filho da
Здесь, я подтверждаю, только легендочка, это сын
Lenda, o discípulo da lenda, ele diz assim:
Легенды, ученик легенды, он говорит так:
Fabiola esta te aguardando brother, volte para ela.
Фабиола ждёт тебя, брат, вернись к ней.
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)
A lenda voltou (que... que vacilo)
Легенда вернулась (какой... какой косяк)





Writer(s): Ramon Moreno De Freitas E Silva, Cerqueira Rodrigo Girondi


Attention! Feel free to leave feedback.