Lyrics and translation De Mono - Twoje ulice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoisz
na
rogu,
ciemna
brama
w
tle
Ты
стоишь
на
углу,
темные
ворота
на
фоне
W
tym
obcym
mieście,
które
przygarneło
cię,
dając
ci
ulice
В
этом
чужом
городе,
который
приютил
тебя,
отдав
тебе
свои
улицы
Dworcowe
ławki,
niespokojny
sen
Вокзальные
скамейки,
беспокойный
сон
W
tym
mieście,
które
pozwoliło,
że
twoje
są
ulice
Masz
jedną
torbę
i
w
niej
cały
dom
В
этом
городе,
который
позволил,
чтобы
твоими
стали
улицы.
У
тебя
одна
сумка,
и
в
ней
весь
твой
дом
Tutaj
zginiesz
w
tłumie,
więc
nieważne
skąd
go
przywiozłeśCzekasz
na
chwilę,
czekasz
na
znak
Здесь
ты
растворишься
в
толпе,
поэтому
неважно,
откуда
ты
его
привезла.
Ты
ждешь
мгновения,
ждешь
знака
Kiedy
stąd
odejdziesz,
bo
będzie
ci
brak
twoich
ulic
Nie
musisz
przecież
niczego
więcej
chciećBo
twoje
są
ulice,
twoje
są
ulice
Когда
ты
уйдешь
отсюда,
потому
что
будешь
скучать
по
своим
улицам.
Тебе
ведь
не
нужно
больше
ничего
желать,
ведь
твои
улицы,
твои
улицы
Tak
hojny
prezent
podarowało
ci
życie
Stoisz
na
rogu,
ciemna
brama
w
tle
Такой
щедрый
подарок
тебе
преподнесла
жизнь.
Ты
стоишь
на
углу,
темные
ворота
на
фоне
W
tym
obcym
mieście,
które
przygarneło
cię,
dając
ci
ulice
В
этом
чужом
городе,
который
приютил
тебя,
отдав
тебе
свои
улицы
Dworcowe
ławki,
niespokojny
sen
Вокзальные
скамейки,
беспокойный
сон
W
tym
mieście,
które
pozwoliło,
że
twoje
są
ulice
Masz
jedną
torbę
i
w
niej
cały
dom
В
этом
городе,
который
позволил,
чтобы
твоими
стали
улицы.
У
тебя
одна
сумка,
и
в
ней
весь
твой
дом
Tutaj
zginiesz
w
tłumie,
więc
nieważne
skąd
go
przywiozłeśCzekasz
na
chwilę,
czekasz
na
znak
Здесь
ты
растворишься
в
толпе,
поэтому
неважно,
откуда
ты
его
привезла.
Ты
ждешь
мгновения,
ждешь
знака
Kiedy
stąd
odejdziesz,
bo
będzie
ci
brak
twoich
ulic
Nie
musisz
przecież
niczego
więcej
chciećBo
twoje
są
ulice,
twoje
są
ulice
Когда
ты
уйдешь
отсюда,
потому
что
будешь
скучать
по
своим
улицам.
Тебе
ведь
не
нужно
больше
ничего
желать,
ведь
твои
улицы,
твои
улицы
Tak
hojny
prezent
podarowało
ci
życie
Такой
щедрый
подарок
тебе
преподнесла
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.