Lyrics and translation De Palmas - Au Bord De L'Eau
Dans
le
jour
à
peine
éclos
На
рассвете
едва
проснувшись,
Alors
qu'il
fait
déjà
chaud
Когда
уже
стало
жарко,
Ne
pas
affronter
la
ville
Чтобы
не
сталкиваться
с
городом,
Je
ferai
le
tour
de
l'île
Я
обойду
весь
остров,
C'est
mieux
ainsi
Так
лучше.
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Есть
девушка,
которая
зовет
меня,
Elle
me
trouve
beau
Она
считает
меня
красивым.
Je
passe
des
heures
avec
elle
Я
провожу
с
ней
часы,
Sans
dire
un
mot
Не
говоря
ни
слова.
On
ne
me
remarque
plus
Меня
больше
не
замечают.
Une
ombre
au
coin
de
la
rue
Тень
на
углу
улицы,
Un
être
à
part
Человек
особняком.
On
s'amuse,
on
me
plaint
Мы
веселимся,
меня
жалеют,
Rien
de
tout
ça
ne
m'atteint
Ничто
из
этого
меня
не
трогает,
Car
quelque
part
Ведь
где-то
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Есть
девушка,
которая
зовет
меня,
Elle
me
trouve
beau
Она
считает
меня
красивым.
Je
passe
des
heures
avec
elle
Я
провожу
с
ней
часы,
Sans
dire
un
mot
Не
говоря
ни
слова.
J'ai
passé
tellement
de
temps
Я
провел
так
много
времени,
à
faire
mon
intéressant
Строя
из
себя
интересного,
Qu'un
soir
je
me
suis
perdu
Что
однажды
вечером
я
потерялся.
Voilà
ce
que
je
vais
faire
Вот
что
я
сделаю:
Aller
au
bout
de
la
terre
Пойду
на
край
земли,
L'océan
à
perte
de
vue
Океан,
теряющийся
из
виду.
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Есть
девушка,
которая
зовет
меня,
Elle
me
trouve
beau
Она
считает
меня
красивым.
Je
passe
des
heures
avec
elle
Я
провожу
с
ней
часы,
Sans
dire
un
mot
Не
говоря
ни
слова.
Sans
dire
un
mot
Не
говоря
ни
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! Feel free to leave feedback.