Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire Semblant
So tun als ob
Il
faudra
se
marier
avant
trente
ans
Wir
werden
heiraten
müssen,
bevor
wir
dreißig
sind
Acheter
une
voiture,
avoir
des
enfants
Ein
Auto
kaufen,
Kinder
haben
Partir
en
vacances
avec
le
sourire
Mit
einem
Lächeln
in
den
Urlaub
fahren
Avoir
des
projets
pour
l'avenir
Zukunftspläne
haben
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Tout
le
temps
Die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
vraiment
Als
ob
wir
uns
wirklich
liebten
Un
jour
il
la
trompera
sans
discrétion
Eines
Tages
wird
er
sie
ohne
Diskretion
betrügen
Elle
se
consolera
avec
ses
enfants
Sie
wird
sich
mit
ihren
Kindern
trösten
Elle
ne
lui
posera
jamais
de
question
Sie
wird
ihm
niemals
eine
Frage
stellen
Et
tout
redeviendra
comme
avant
Und
alles
wird
wieder
wie
vorher
sein
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Tout
le
temps
Die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
vraiment
Als
ob
wir
uns
wirklich
liebten
"Pourquoi
pas?",
me
direz-vous
"Warum
nicht?",
werdet
ihr
mir
sagen
Si
tout
le
monde
y
trouve
son
compte
Wenn
jeder
dabei
auf
seine
Kosten
kommt
Je
ne
veux
pas
finir
amer
et
fou
Ich
will
nicht
verbittert
und
verrückt
enden
Entre
les
regrets
et
la
honte
Zwischen
Bedauern
und
Scham
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Tout
le
temps
Die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
Als
ob
wir
uns
liebten
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Faire
semblant
So
tun
als
ob
Tout
le
temps
Die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
vraiment
Als
ob
wir
uns
wirklich
liebten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! Feel free to leave feedback.