Lyrics and translation De Palmas - L'Etranger
Le
son
de
ma
voix
Звук
моего
голоса
Un
regard,
les
traits
de
mon
visage
Взгляд,
черты
моего
лица
Est-ce
comme
autrefois?
Это
как
раньше?
Ou
as-tu
vraiment
tourné
la
page?
Или
ты
действительно
перевернул
страницу?
Je
suis
un
étrange
étranger
Я
странный
незнакомец
Mal
à
l'aise
dans
ce
qui
fut
ma
maison
Неуютно
в
том,
что
было
моим
домом
Sans
reconnaître,
je
reconnais
Не
признавая,
я
узнаю
Comme
si
j'avais
perdu
la
raison
Как
будто
я
потерял
рассудок
Do
you
care
about
me
anymore?
Ты
больше
обо
мне
заботишься?
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door?
Ты
не
против,
если
я
постучу
в
твою
дверь?
Do
you
care
about
me,
me?
Ты
заботишься
обо
мне,
обо
мне?
Le
vent
dans
les
arbres
Ветер
в
деревьях
Dehors
quelque
chose
est
différent
Снаружи
что-то
изменилось
Gravés
dans
le
marbre
Высеченные
на
мраморе
Mes
souvenirs
et
mes
sentiments
Мои
воспоминания
и
мои
чувства
Je
suis
un
étrange
étranger
Я
странный
незнакомец
Qui
ne
sait
plus
où
il
peut
s'asseoir
Кто
больше
не
знает,
где
он
может
сидеть
Ne
pas
s'imposer
Не
навязываться
Je
dois
m'en
aller
quand
vient
le
soir
Мне
нужно
уйти,
когда
наступит
вечер.
Do
you
care
about
me
anymore?
Ты
больше
обо
мне
заботишься?
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door?
Ты
не
против,
если
я
постучу
в
твою
дверь?
Do
you
care
about
me,
me?
Ты
заботишься
обо
мне,
обо
мне?
Il
y
a
ce
jour
où
on
ne
sait
plus
Есть
тот
день,
когда
мы
больше
не
знаем
Pourquoi
l'histoire
est
moins
belle
qu'au
début
Почему
история
менее
красива,
чем
в
начале
On
lâche
prise,
le
feu
nous
abandonne
Мы
отпускаем,
огонь
оставляет
нас.
On
reprend
le
cours
de
notre
errance
d'homme
Мы
возвращаемся
к
нашему
странствию
как
мужчины
Do
you
care
about
me
anymore?
Ты
больше
обо
мне
заботишься?
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door?
Ты
не
против,
если
я
постучу
в
твою
дверь?
Do
you
care
about
me,
me?
Ты
заботишься
обо
мне,
обо
мне?
Do
you
care
about
me
anymore?
Ты
больше
обо
мне
заботишься?
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door,
baby?
(If
I
knock
at
your
door,
baby)
Ты
не
против,
если
я
постучу
в
твою
дверь,
детка?
(Если
я
постучу
в
твою
дверь,
детка)
Do
you
care
about
me,
me?
Ты
заботишься
обо
мне,
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérald De Palmas
Attention! Feel free to leave feedback.