De Palmas - Laisse moi te dire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Palmas - Laisse moi te dire




Certains d'entre nous naissent sous une bonne étoile
Некоторые из нас рождаются под счастливой звездой
D'autres sont jetés à fond de cale
Другие выброшены на дно трюма
Pour ceux-là, il n'y aura pas de choix possible
Для них не будет возможного выбора
Monter encore et encore
Кататься снова и снова
Atteindre leur cible
Достижение своей цели
Difficile de voir
Трудно увидеть
Depuis ton nuage
Из твоего облака
Ces pauvres types qui rentrent toujours à la nage
Эти бедные парни, которые всегда возвращаются в плавание
Ton esprit est pris par plus important
Твой разум занят более важным
Ce soir costume gris ou costume blanc
Сегодня вечером серый костюм или белый костюм
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je quitte le navire avant qu'il ait coulé
Я покидаю корабль до того, как он затонул.
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je n'ai plus envie de t'écouter
Я больше не хочу тебя слушать.
Te plaindre jour et nuit
Жаловаться тебе днем и ночью
Chaque jour tu cherches de nouvelles façons
Каждый день ты ищешь новые пути
De te détruire un peu plus, te remettre en question
Уничтожить тебя еще немного, подвергнуть сомнению
Pour trouver un sens à ta vie futile
Чтобы найти смысл в твоей бесполезной жизни.
Tu rentres en transe quand c'est inutile
Ты возвращаешься в транс, когда это бесполезно
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je quitte le navire avant qu'il ait coulé
Я покидаю корабль до того, как он затонул.
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je n'ai plus envie de t'écouter
Я больше не хочу тебя слушать.
Te plaindre jour et nuit
Жаловаться тебе днем и ночью
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je quitte le navire avant qu'il ait coulé
Я покидаю корабль до того, как он затонул.
Laisse-moi te dire ce qu'il en est
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело.
Je n'ai plus envie de t'écouter
Я больше не хочу тебя слушать.
Te plaindre jour et nuit
Жаловаться тебе днем и ночью





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! Feel free to leave feedback.