Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour de nos fiançailles (Live Luna Rossa 2016)
Der Tag unserer Verlobung (Live Luna Rossa 2016)
Je
prends
les
choses
comme
elles
viennent
Ich
nehme
die
Dinge,
wie
sie
kommen
Sans
jamais
trop
me
poser
de
questions
Ohne
mir
jemals
zu
viele
Fragen
zu
stellen
Je
suis
trop
fort
pour
qu'on
me
retienne
Ich
bin
zu
stark,
als
dass
man
mich
zurückhalten
könnte
Je
suis
un
guerrier,
un
centurion
Ich
bin
ein
Krieger,
ein
Zenturio
J'aime
nager
derrière
la
barrière
de
corail
Ich
schwimme
gerne
hinter
dem
Korallenriff
Pour
mieux
voir
l'horizon
Um
den
Horizont
besser
zu
sehen
J'ai
pas
peur
de
me
jeter
dans
la
bataille
Ich
habe
keine
Angst,
mich
in
die
Schlacht
zu
stürzen
Demain,
je
danserai
au
son
du
canon
Morgen
werde
ich
zum
Klang
der
Kanone
tanzen
Au
son
du
canon
Zum
Klang
der
Kanone
Roule-moi
une
pelle,
saute-moi
au
cou
Gib
mir
einen
Zungenkuss,
spring
mir
um
den
Hals
Embrasse-moi
avant
que
je
m'en
aille
Küss
mich,
bevor
ich
gehe
Tu
sais,
on
ne
va
pas
se
voir
beaucoup
Du
weißt,
wir
werden
uns
nicht
oft
sehen
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Je
veux
m'en
souvenir,
je
veux
marquer
le
coup
Ich
will
mich
daran
erinnern,
ich
will
diesen
Moment
besonders
machen
Ne
faisons
pas
dans
le
détail
Verlieren
wir
uns
nicht
in
Details
Je
veux
qu'on
fasse
l'amour
comme
des
fous
Ich
will,
dass
wir
uns
lieben
wie
verrückt
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Le
jour
de
nos
fiançailles
Am
Tag
unserer
Verlobung
Je
croyais
que
j'étais
du
bon
coté
Ich
glaubte,
ich
wäre
auf
der
richtigen
Seite
Les
autres
en
face
avaient
tort
Die
anderen
gegenüber
hatten
Unrecht
En
tout
cas,
c'est
ce
que
disait
l'opinion
Jedenfalls
sagte
das
die
öffentliche
Meinung
Quand
elle
ouvrait
sa
grande
gueule
Wenn
sie
ihr
großes
Maul
aufriss
Un
jour
vivant,
mais
demain
je
serai
mort
Heute
lebendig,
aber
morgen
werde
ich
tot
sein
Ma
jolie
fiancée
va
se
retrouver
seule
Meine
hübsche
Verlobte
wird
allein
zurückbleiben
Se
retrouver
seule
Allein
zurückbleiben
Roule-moi
une
pelle,
saute-moi
au
cou
Gib
mir
einen
Zungenkuss,
spring
mir
um
den
Hals
Embrasse-moi
avant
que
je
m'en
aille
Küss
mich,
bevor
ich
gehe
Tu
sais,
on
ne
va
pas
se
voir
beaucoup
Du
weißt,
wir
werden
uns
nicht
oft
sehen
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Je
veux
m'en
souvenir,
je
veux
marquer
le
coup
Ich
will
mich
daran
erinnern,
ich
will
diesen
Moment
besonders
machen
Ne
faisons
pas
dans
le
détail
Verlieren
wir
uns
nicht
in
Details
Je
veux
qu'on
fasse
l'amour
comme
des
fous
Ich
will,
dass
wir
uns
lieben
wie
verrückt
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Mes
parents
pleurent,
ils
ont
la
haine
Meine
Eltern
weinen,
sie
sind
voller
Wut
Ils
n'ont
jamais
rien
compris
à
cette
guerre
Sie
haben
diesen
Krieg
nie
verstanden
Laisse-les
parler,
ils
ont
tant
de
peine
Lass
sie
reden,
sie
haben
so
viel
Kummer
C'est
avec
les
honneurs
qu'on
m'enterre
Man
wird
mich
mit
allen
Ehren
begraben
Roule-moi
une
pelle,
saute-moi
au
cou
Gib
mir
einen
Zungenkuss,
spring
mir
um
den
Hals
Embrasse-moi
avant
que
je
m'en
aille
Küss
mich,
bevor
ich
gehe
Tu
sais,
on
ne
va
pas
se
voir
beaucoup
Du
weißt,
wir
werden
uns
nicht
oft
sehen
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Je
veux
m'en
souvenir,
je
veux
marquer
le
coup
Ich
will
mich
daran
erinnern,
ich
will
diesen
Moment
besonders
machen
Ne
faisons
pas
dans
le
détail
Verlieren
wir
uns
nicht
in
Details
Je
veux
qu'on
fasse
l'amour
comme
des
fous
Ich
will,
dass
wir
uns
lieben
wie
verrückt
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Le
jour
de
nos
fiançailles
Am
Tag
unserer
Verlobung
Roule-moi
une
pelle,
saute-moi
au
cou
Gib
mir
einen
Zungenkuss,
spring
mir
um
den
Hals
Embrasse-moi
avant
que
je
m'en
aille
Küss
mich,
bevor
ich
gehe
Tu
sais,
on
ne
va
pas
se
voir
beaucoup
Du
weißt,
wir
werden
uns
nicht
oft
sehen
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
Je
veux
m'en
souvenir,
je
veux
marquer
le
coup
(je
veux
m'en
souvenir)
Ich
will
mich
daran
erinnern,
ich
will
diesen
Moment
besonders
machen
(ich
will
mich
daran
erinnern)
Ne
faisons
pas
dans
le
détail
Verlieren
wir
uns
nicht
in
Details
Je
veux
qu'on
fasse
l'amour
comme
des
fous
Ich
will,
dass
wir
uns
lieben
wie
verrückt
Je
m'en
vais
le
jour
de
nos
fiançailles
(le
jour
de
nos
fiançailles)
Ich
gehe
am
Tag
unserer
Verlobung
(am
Tag
unserer
Verlobung)
Le
jour
de
nos
fiançailles
Am
Tag
unserer
Verlobung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gérald de palmas
Attention! Feel free to leave feedback.