Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-moi bien en face (Live Luna Rossa)
Sieh mir gut ins Gesicht (Live Luna Rossa)
Rien,
rien
ne
doit
jamais
Nichts,
nichts
soll
dich
jemals
Te
forcer
à
rester
zwingen
zu
bleiben
Ne
fuis
pas
la
vérité
Flieh
nicht
vor
der
Wahrheit
Non,
ne
change
jamais
Nein,
verwandle
niemals
L'amour
en
amitié
Liebe
in
Freundschaft
Viens
je
vais
t'aider
Komm,
ich
werde
dir
helfen
Regarde-moi
bien
en
face
Sieh
mir
gut
ins
Gesicht
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
Regarde-moi
bien
en
face
Sieh
mir
gut
ins
Gesicht
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
Du
siehst,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Personne,
personne
ne
t'en
veut
Niemand,
niemand
nimmt
es
dir
übel
Ça
fait
partie
du
jeu,
tu
sais
Das
gehört
zum
Spiel,
weißt
du
Je
saurai
faire
semblant
Ich
werde
schon
so
tun
können,
D'être,
d'être
fort
stark
zu
sein,
Blasé,
indifférent
Blasiert,
gleichgültig
Fais
ce
que
tu
dois
Tu,
was
du
tun
musst
Je
suis
prêt,
vas-y
je
serre
les
dents
Ich
bin
bereit,
los,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Regarde-moi
bien
en
face
Sieh
mir
gut
ins
Gesicht
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
Regarde-moi
bien
en
face
Sieh
mir
gut
ins
Gesicht
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
Du
siehst,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! Feel free to leave feedback.