Lyrics and translation De Palmas - Sans Recours - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Recours - Live
Без Помощи - Live
Chaque
seconde
que
Dieu
fait
Каждую
секунду,
созданную
Богом,
Je
redoute
que
ma
foi
ne
défaille
Я
боюсь,
что
моя
вера
ослабнет.
Chaque
seconde
que
Dieu
fait
Каждую
секунду,
созданную
Богом,
Je
redoute
que
mon
âme
ne
déraille
Я
боюсь,
что
моя
душа
сойдет
с
рельсов.
Où
que
j'aille
Куда
бы
я
ни
шел.
Jour
après
jour
comme
toujours
à
rêver
День
за
днем,
как
всегда,
мечтая,
Pour
ne
pas
voir
ce
qu'il
y
a
autour
Чтобы
не
видеть,
что
происходит
вокруг.
Ni
détour
ni
retour
où
je
vais
Ни
объезда,
ни
возврата,
куда
я
иду,
Je
vais
seul
et
sans
recours
Я
иду
один
и
без
помощи.
Entre
le
ciel
et
l'enfer
Между
небом
и
адом
Je
n'ai
pas
eu
de
mal
à
choisir
Мне
не
составило
труда
выбрать.
Entre
le
bleu
et
le
vert
Между
синим
и
зеленым
Je
sais
quelle
est
la
couleur
à
bannir
Я
знаю,
какой
цвет
нужно
изгнать.
De
mes
rêves
je
m'enivre
Я
пьянею
от
своих
мечтаний,
Sans
aucun
sens
commun
je
dérive
Без
всякого
здравого
смысла
я
дрейфую.
Plus
personne
ne
pourra
suivre
Больше
никто
не
сможет
следовать
Les
chemins
tortueux
où
je
saurai
survivre
Извилистыми
путями,
где
я
смогу
выжить.
Jour
après
jour
comme
toujours
à
rêver
День
за
днем,
как
всегда,
мечтая,
Pour
ne
pas
voir
ce
qu'il
y
a
autour
Чтобы
не
видеть,
что
происходит
вокруг.
Ni
détour
ni
retour
où
je
vais
Ни
объезда,
ни
возврата,
куда
я
иду,
Je
serai
seul
et
sans
recours
Я
буду
один
и
без
помощи.
Je
me
délivre
de
ces
chaînes
Я
освобождаюсь
от
этих
цепей,
Qui
sont
si
longues
et
si
vaines
Которые
такие
длинные
и
такие
тщетные,
Si
longues
et
si
vaines
Такие
длинные
и
такие
тщетные.
Jour
après
jour
comme
toujours
à
rêver
День
за
днем,
как
всегда,
мечтая,
Pour
ne
pas
voir
ce
qu'il
y
a
autour
Чтобы
не
видеть,
что
происходит
вокруг.
Ni
détour
ni
retour
où
je
vais
Ни
объезда,
ни
возврата,
куда
я
иду,
Je
serai
seul
et
sans
recours
Я
буду
один
и
без
помощи.
Jour
après
jour
comme
toujours
à
rêver
День
за
днем,
как
всегда,
мечтая,
Pour
ne
pas
voir
ce
qu'il
y
a
autour
Чтобы
не
видеть,
что
происходит
вокруг.
Ni
détour
ni
retour
où
je
vais
Ни
объезда,
ни
возврата,
куда
я
иду,
Je
serai
seul
et
sans
recours
Я
буду
один
и
без
помощи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier
Attention! Feel free to leave feedback.