De Palmas - Sans Recours - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Palmas - Sans Recours - Live




Sans Recours - Live
Без Помощи - Live
Chaque seconde que Dieu fait
Каждую секунду, созданную Богом,
Je redoute que ma foi ne défaille
Я боюсь, что моя вера ослабнет.
Chaque seconde que Dieu fait
Каждую секунду, созданную Богом,
Je redoute que mon âme ne déraille
Я боюсь, что моя душа сойдет с рельсов.
que j'aille
Куда бы я ни шел.
Jour après jour comme toujours à rêver
День за днем, как всегда, мечтая,
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Чтобы не видеть, что происходит вокруг.
Ni détour ni retour je vais
Ни объезда, ни возврата, куда я иду,
Je vais seul et sans recours
Я иду один и без помощи.
Entre le ciel et l'enfer
Между небом и адом
Je n'ai pas eu de mal à choisir
Мне не составило труда выбрать.
Entre le bleu et le vert
Между синим и зеленым
Je sais quelle est la couleur à bannir
Я знаю, какой цвет нужно изгнать.
De mes rêves je m'enivre
Я пьянею от своих мечтаний,
Sans aucun sens commun je dérive
Без всякого здравого смысла я дрейфую.
Plus personne ne pourra suivre
Больше никто не сможет следовать
Les chemins tortueux je saurai survivre
Извилистыми путями, где я смогу выжить.
Jour après jour comme toujours à rêver
День за днем, как всегда, мечтая,
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Чтобы не видеть, что происходит вокруг.
Ni détour ni retour je vais
Ни объезда, ни возврата, куда я иду,
Je serai seul et sans recours
Я буду один и без помощи.
Je me délivre de ces chaînes
Я освобождаюсь от этих цепей,
Qui sont si longues et si vaines
Которые такие длинные и такие тщетные,
Si longues et si vaines
Такие длинные и такие тщетные.
Jour après jour comme toujours à rêver
День за днем, как всегда, мечтая,
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Чтобы не видеть, что происходит вокруг.
Ni détour ni retour je vais
Ни объезда, ни возврата, куда я иду,
Je serai seul et sans recours
Я буду один и без помощи.
Jour après jour comme toujours à rêver
День за днем, как всегда, мечтая,
Pour ne pas voir ce qu'il y a autour
Чтобы не видеть, что происходит вокруг.
Ni détour ni retour je vais
Ни объезда, ни возврата, куда я иду,
Je serai seul et sans recours
Я буду один и без помощи.





Writer(s): Gerald Gardrinier


Attention! Feel free to leave feedback.