De Palmas - Sur La Route - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation De Palmas - Sur La Route




Sur La Route
On the Road
Entre toute autre chose
Amongst many other things
J'aurais m'arrêter faire une pause
I should have stopped to take a break
Mais j'étais trop pressé
But I was in too much of a hurry
N'aurait-on pas pu attendre un été
Could we not have waited for summer
Erreur fatale
Fatal mistake
J'aurais t'écouter
I should have listened to you
Je ne dissociais plus le bien du mal
I could no longer distinguish right from wrong
Car j'étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt in you creeping in
J'étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
J'avais perdu l'habitude
I had lost the habit
Le sentiment profond de solitude
The deep feeling of loneliness
Je ne m'apercevais pas
I didn't realize
Que tu étais derrière chacun de mes pas
That you were following me every step of the way
Erreur fatale
Fatal mistake
Vient le temps des regrets
The time for regrets has come
Je me noie dans un verre de larmes
I am drowning in a glass of tears
J'étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt in you creeping in
J'étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
J'ai fait mon malheur
I brought about my own misfortune
Car j'étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt in you creeping in
J'étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
Sur la route
On the road
Toute la sainte journée
All day long
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immicer
I didn't see the doubt in you creeping in
Car j'étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées, oh oh baby
Your thoughts, oh oh baby
J'aurais vu le doute
I would have seen the doubt
En toi
In you
S'immicer
Creeping in





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! Feel free to leave feedback.