De Palmas - Tomber - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Palmas - Tomber - Live




A la porte, côté seuil
У двери, со стороны порога
Toutes ces feuilles qui sont mortes
Все эти листья, которые умерли
Toutes ces pelles que je ramasse
Все эти лопаты, которые я собираю
Ca me rappelle à ma place
Напоминает мне мою
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tout seul du mauvais côté
Совсем один на неправильной стороне
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упал, упал
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь не отпускал меня.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tomber, tomber
Падать, падать
Tomber
Упасть
A la porte, côté seuil
У двери, со стороны порога
Tous ces deuils que l'on transporte
Все эти беды, которые мы несем с собой
Toutes ces fleurs
Все эти цветы
Toutes ces couronnes
Все эти венки
Je n'ai plus peur de personne
Я больше никого не боюсь.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tout seul du mauvais côté
Совсем один на неправильной стороне
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упал, упал
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь не отпускал меня.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tomber, tomber
Падать, падать
Tomber
Упасть
Et si tu passes par
А если ты пройдешь мимо?
Dans ton camion benne
В твоем самосвале
Ne me ramasse pas
Не забирай меня.
C'est plus la peine
Это больше не стоит
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tout seul du mauvais côté
Совсем один на неправильной стороне
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упал, упал
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь не отпускал меня.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tomber, tomber
Падать, падать
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tout seul du mauvais côté
Совсем один на неправильной стороне
Dix heures, j'ai pas la clé
Десять часов, у меня нет ключа.
Tombée, tombée
Упал, упал
Dix heures, même en été
Десять часов, даже летом
La pluie ne m'a pas laché
Дождь не отпускал меня.
Dix heures, tu m'as laissé
Десять часов, ты оставил меня.
Tomber, tomber
Падать, падать





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas), Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.