Lyrics and translation De Palmas - Tomber - Live
A
la
porte,
côté
seuil
У
двери,
со
стороны
порога
Toutes
ces
feuilles
qui
sont
mortes
Все
эти
листья,
которые
умерли
Toutes
ces
pelles
que
je
ramasse
Все
эти
лопаты,
которые
я
собираю
Ca
me
rappelle
à
ma
place
Напоминает
мне
мою
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tout
seul
du
mauvais
côté
Совсем
один
на
неправильной
стороне
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа.
Tombée,
tombée
Упал,
упал
Dix
heures,
même
en
été
Десять
часов,
даже
летом
La
pluie
ne
m'a
pas
laché
Дождь
не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tomber,
tomber
Падать,
падать
A
la
porte,
côté
seuil
У
двери,
со
стороны
порога
Tous
ces
deuils
que
l'on
transporte
Все
эти
беды,
которые
мы
несем
с
собой
Toutes
ces
fleurs
Все
эти
цветы
Toutes
ces
couronnes
Все
эти
венки
Je
n'ai
plus
peur
de
personne
Я
больше
никого
не
боюсь.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tout
seul
du
mauvais
côté
Совсем
один
на
неправильной
стороне
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа.
Tombée,
tombée
Упал,
упал
Dix
heures,
même
en
été
Десять
часов,
даже
летом
La
pluie
ne
m'a
pas
laché
Дождь
не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tomber,
tomber
Падать,
падать
Et
si
tu
passes
par
là
А
если
ты
пройдешь
мимо?
Dans
ton
camion
benne
В
твоем
самосвале
Ne
me
ramasse
pas
Не
забирай
меня.
C'est
plus
la
peine
Это
больше
не
стоит
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tout
seul
du
mauvais
côté
Совсем
один
на
неправильной
стороне
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа.
Tombée,
tombée
Упал,
упал
Dix
heures,
même
en
été
Десять
часов,
даже
летом
La
pluie
ne
m'a
pas
laché
Дождь
не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tomber,
tomber
Падать,
падать
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tout
seul
du
mauvais
côté
Совсем
один
на
неправильной
стороне
Dix
heures,
j'ai
pas
la
clé
Десять
часов,
у
меня
нет
ключа.
Tombée,
tombée
Упал,
упал
Dix
heures,
même
en
été
Десять
часов,
даже
летом
La
pluie
ne
m'a
pas
laché
Дождь
не
отпускал
меня.
Dix
heures,
tu
m'as
laissé
Десять
часов,
ты
оставил
меня.
Tomber,
tomber
Падать,
падать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas), Bruno Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.