Lyrics and translation De Palmas - Une seule vie (Marcher dans le sable) - Version Radio
Marcher
dans
le
sable
Прогулка
по
песку
Se
sentir
coupable
Чувство
вины
Dans
les
herbes
hautes
В
высоких
травах
C'est
sûr,
tout
est
de
ma
faute
Конечно,
это
все
моя
вина.
Savoir
dire
"tant
pis"
Знать,
как
сказать
"неважно"
Avoir
juste
envie
Просто
хочу
Rester
dans
son
lit
Пребывание
в
ее
постели
Tout
ça
m'est
interdit,
oh
Мне
все
это
запрещено,
о
Il
faut
que
quelqu'un
m'aide
Мне
нужен
кто-то,
кто
мне
поможет
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Trouver
le
remède
Найти
лекарство
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Chaque
jour
cette
pensée
m'obsède
Каждый
день
эта
мысль
меня
зацикливает.
Je
n'
ai
qu'une
seule,
qu'une
seule
vie,
ouh
У
меня
есть
только
одна,
только
одна
жизнь,
ой
Faire
comme
tout
le
monde
Делать
так,
как
все
Entrer
dans
la
ronde
Вход
в
раунд
Surtout
pas
de
vagues
Особенно
без
волн
D'ici
personne
ne
s'évade,
oh
Отсюда
никто
не
убежит,
о
Il
faut
que
quelqu'un
m'aide
Мне
нужен
кто-то,
кто
мне
поможет
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Trouver
le
remède
Найти
лекарство
Je
n'
ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Chaque
jour
cette
pensée
m'obsède
Каждый
день
эта
мысль
меня
зацикливает.
Je
n'ai
qu'une
seule,
qu'une
seule
vie,
ouh
У
меня
есть
только
одна,
только
одна
жизнь,
ой
Inquiet,
soucieux
et
honnête
jour
et
nuit
Беспокойный,
заботливый
и
честный
день
и
ночь
Voilà
ce
qu'est
devenue
ma
vie,
oh
Вот
что
стало
с
моей
жизнью,
о
Il
faut
que
quelqu'un
m'aide
Мне
нужен
кто-то,
кто
мне
поможет
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Trouver
le
remède
Найти
лекарство
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Chaque
jour
cette
pensée
m'obsède
Каждый
день
эта
мысль
меня
зацикливает.
Je
n'ai
qu'une
seule,
qu'une
seule
vie,
oh
У
меня
есть
только
одна,
только
одна
жизнь,
о
Il
faut
que
quelqu'un
m'aide
Мне
нужен
кто-то,
кто
мне
поможет
Je
n'
ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Trouver
le
remède
Найти
лекарство
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Chaque
jour
cette
pensée,
cette
pensée,
cette
pensée
m'obsède
Каждый
день
эта
мысль,
эта
мысль,
эта
мысль
одержима
мной.
Je
n'ai
qu'une
seule
vie
У
меня
есть
только
одна
жизнь
Il
faut
que
quelqu'un
m'aide
Мне
нужен
кто-то,
кто
мне
поможет
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! Feel free to leave feedback.