Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Done Is Done
Was getan ist, ist getan
You
wanna
know
the
secret
Du
willst
das
Geheimnis
wissen
Hoping
she'll
release
it
Hoffst,
sie
wird
es
preisgeben
What
you
want
and
tell
her
what
you
needed
Was
du
willst
und
sag
ihr,
was
du
brauchtest
You
can
taste
it,
better
you
don't
waste
it
Du
kannst
es
schmecken,
verschwende
es
besser
nicht
Go
ahead,
go
firing
up
your
greed
now
Mach
schon,
heize
deine
Gier
jetzt
an
Not
tonight,
don't
just
hold
it
Nicht
heute
Nacht,
halt
es
nicht
einfach
zurück
That's
all
right
Das
ist
in
Ordnung
Go
in
and
get
a
hit
now
Geh
rein
und
lande
jetzt
einen
Treffer
Might
be
different,
need
to
know
the
content
Könnte
anders
sein,
muss
den
Inhalt
kennen
Now
you're
sicker
yes
you
need
a
beer
Jetzt
bist
du
kränker,
ja,
du
brauchst
ein
Bier
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
You
gotta
tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Du
musst
mir
sagen,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
I've
got
no
excuse
for
what
I've
done
Ich
habe
keine
Entschuldigung
für
das,
was
ich
getan
habe
What
I've
become
Für
das,
was
ich
geworden
bin
You've
got
no
excuse
Du
hast
keine
Entschuldigung
The
sun
is
gone
Die
Sonne
ist
untergegangen
What's
done
is
done
Was
getan
ist,
ist
getan
I
think
I
ought
to
mention
Ich
denke,
ich
sollte
erwähnen
Many
have
been
tempted
Viele
sind
versucht
worden
Want
to
know
what
secret
she's
been
keeping
Wollen
wissen,
welches
Geheimnis
sie
gehütet
hat
Try
to
break
it
and
still
you
didn't
make
it
Versuchst
es
zu
knacken
und
hast
es
trotzdem
nicht
geschafft
Lost
your
hair
not
getting
what
you're
seeking
Hast
deine
Haare
verloren,
weil
du
nicht
bekamst,
was
du
suchst
Once
you
find
it,
what
you
gonna
do
then
Wenn
du
es
erst
gefunden
hast,
was
wirst
du
dann
tun?
And
if
she's
lying
oh
you
gonna
go
back
home
now
Und
wenn
sie
lügt,
oh,
wirst
du
jetzt
nach
Hause
gehen?
Won't
forsake
it
as
long
as
you
can
take
it
Wirst
es
nicht
aufgeben,
solange
du
es
ertragen
kannst
Crazy
fool
reminding
me
of
me
Verrückter
Narr,
der
mich
an
mich
erinnert
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
You
gotta
tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Du
musst
mir
sagen,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
I've
got
no
excuse
for
what
I've
done
Ich
habe
keine
Entschuldigung
für
das,
was
ich
getan
habe
What
I've
become
Für
das,
was
ich
geworden
bin
No
you've
got
no
excuse
Nein,
du
hast
keine
Entschuldigung
The
sun
is
gone
Die
Sonne
ist
untergegangen
What's
done
is
done
Was
getan
ist,
ist
getan
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
You
gotta
tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Du
musst
mir
sagen,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast
Why
don't
you
tell
me
what
you
got
in
the
box
right
now
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
du
jetzt
in
der
Kiste
hast?
What's
done
is
done
Was
getan
ist,
ist
getan
Done
is
done
Getan
ist
getan
What's
done
is
done
Was
getan
ist,
ist
getan
Done
is
done
Getan
ist
getan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas), Eagle Eye Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.