De Toppers - Over de Top! - translation of the lyrics into German

Over de Top! - De Topperstranslation in German




Over de Top!
Über die Spitze!
Als je smorgens vroeg ontwaakt,
Wenn du morgens früh erwachst,
Niet eens ontbijt hebt klaargemaakt,
Nicht einmal Frühstück gemacht hast,
De deur ineens wijdopen staat,
Die Tür plötzlich weit offen steht,
De hond zichzelf op straat uitlaat,
Der Hund sich selbst auf der Straße ausführt,
De kachel uit, de douche is koud,
Die Heizung aus, die Dusche kalt ist,
Je op de mat de post aanschouwt,
Du auf der Matte die Post erblickst,
De blauwe brieven openvouwt,
Die blauen Briefe öffnest,
Je krijgt het dan opeens benauwd,
Du bekommst es dann plötzlich beklemmend,
Daarom denk je af en toe,
Darum denkst du ab und zu,
Ik wil weer naar mijn moeder toe,
Ich will zurück zu meiner Mutter,
Doe dan wat je hart je ingeeft,
Tu dann, was dein Herz dir eingibt,
Maar als je dat dan doet,
Aber wenn du das dann tust,
Leef om te leven met stralende lach,
Lebe, um zu leben, mit strahlendem Lachen,
Het is al zo kort,
Es ist schon so kurz,
Dus geniet maar van elke dag,
Also genieße jeden Tag,
En het geluk komt toch altijd,
Und das Glück kommt doch immer,
Zet alledaagse zorgen opzij,
Schieb die Alltagssorgen beiseite,
Het leven is mooi,
Das Leben ist schön,
Mooi voor jou maar ook voor mij,
Schön für dich, aber auch für mich,
En maak je dromen werkelijkheid,
Und mach deine Träume wahr,
Zit het leven niet mee,
Läuft das Leben nicht mit,
En loopt het niet zoals het moet,
Und läuft es nicht, wie es soll,
Doe dan wat je hart je ingeeft,
Tu dann, was dein Herz dir eingibt,
Maar als je dat dan doet,
Aber wenn du das dann tust,
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
Kom je uit de kroeg vandaan,
Kommst du aus der Kneipe,
ik Denk laat ik naar huis toe gaan,
Ich denke, lass mich nach Hause gehen,
Word je voor je kop kop gestoten,
Wirst du vor den Kopf gestoßen,
Heeft je vrouw opeens besloten,
Hat deine Frau plötzlich beschlossen,
De buurman maar eens toe te laten,
Den Nachbarn mal reinzulassen,
Want met hem viel wel te praten,
Denn mit ihm ließ sich gut reden,
Zat in de kroeg nog met een blonde,
Saß in der Kneipe noch mit einer Blondine,
wat is dat toch eeuwig zonde,
Was ist das doch ewig schade,
Daarom denk je af en toe,
Darum denkst du ab und zu,
Ik wil weer naar mijn moeder toe,
Ich will zurück zu meiner Mutter,
Doe dan wat je hart je ingeeft,
Tu dann, was dein Herz dir eingibt,
Maar als je dat dan doet,
Aber wenn du das dann tust,
Leef om te leven met stralende lach,
Lebe, um zu leben, mit strahlendem Lachen,
Het is al zo kort,
Es ist schon so kurz,
Dus geniet maar van elke dag,
Also genieße jeden Tag,
En het geluk komt toch altijd,
Und das Glück kommt doch immer,
zet alledaagse zorgen opzij,
Schieb die Alltagssorgen beiseite,
Het leven is mooi,
Das Leben ist schön,
Mooi voor jou maar ook voor mij,
Schön für dich, aber auch für mich,
En maak je dromen werkelijkheid,
Und mach deine Träume wahr,
Zit het leven niet mee,
Läuft das Leben nicht mit,
En loopt het niet zoals het moet,
Und läuft es nicht, wie es soll,
Doe dan wat je hart je ingeeft,
Tu dann, was dein Herz dir eingibt,
Maar als je dat dan doet,
Aber wenn du das dann tust,
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
Ga over de top
Geh über die Spitze
ja dan denk je af en toe,
Ja, dann denkst du ab und zu,
Ik wil weer naar mijn moeder toe,
Ich will zurück zu meiner Mutter,
Doe dan wat je hart je ingeeft,
Tu dann, was dein Herz dir eingibt,
Maar als je dat dan doet,
Aber wenn du das dann tust,
Leef om te leven met stralende lach,
Lebe, um zu leben, mit strahlendem Lachen,
Het is al zo kort,
Es ist schon so kurz,
Dus geniet maar van elke dag,
Also genieße jeden Tag,
En het geluk komt toch altijd,
Und das Glück kommt doch immer,
zet alledaagse zorgen opzij,
Schieb die Alltagssorgen beiseite,
Het leven is mooi,
Das Leben ist schön,
Mooi voor jou maar ook voor mij,
Schön für dich, aber auch für mich,
En maak je dromen werkelijkheid,
Und mach deine Träume wahr,
Leef om te leven met stralende lach,
Lebe, um zu leben, mit strahlendem Lachen,
Het is al zo kort,
Es ist schon so kurz,
Dus geniet maar van elke dag,
Also genieße jeden Tag,
En het geluk komt toch altijd,
Und das Glück kommt doch immer,
zet alledaagse zorgen opzij,
Schieb die Alltagssorgen beiseite,
Het leven is mooi,
Das Leben ist schön,
Mooi voor jou maar ook voor mij,
Schön für dich, aber auch für mich,
En maak je dromen werkelijkheid,
Und mach deine Träume wahr,
Leef om te leven met stralende lach,
Lebe, um zu leben, mit strahlendem Lachen,
Het is al zo kort,
Es ist schon so kurz,
Dus geniet maar van elke dag,
Also genieße jeden Tag,
En het geluk komt toch altijd,
Und das Glück kommt doch immer,
Leef om te leven,
Lebe, um zu leben,
ga over de top!
Geh über die Spitze!





Writer(s): Walterus Marcel Schimscheimer, Rene Froger


Attention! Feel free to leave feedback.