Lyrics and translation De cara a la pared - Tous Les Jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous Les Jours
Tous Les Jours
Ha
vuelto
a
pasar
Es
ist
wieder
passiert
Iluminados
por
las
luces
del
radar
Beleuchtet
von
den
Lichtern
des
Radars
Es
la
cuarta
ya
Es
ist
schon
das
vierte
Mal
Tristes
autografos
tenemos
que
firmar
Traurige
Autogramme
müssen
wir
unterschreiben
Dedicado
a
usted
gendarme
Ihnen
gewidmet,
Herr
Gendarm
Voila
monsieur,
au
revoir
Voilà
monsieur,
au
revoir
Hay
que
destacar
Man
muss
hervorheben
Cuando
llegamos
nos
rompieron
un
cristal
Als
wir
ankamen,
haben
sie
uns
eine
Scheibe
eingeschlagen
Esto
de
tocar
cada
vez
nos
está
saliendo
más
caro
Dieses
Auftreten
wird
für
uns
immer
teurer
Y
aunque
ya
lo
había
dejado,
he
vuelto
a
fumar
Und
obwohl
ich
schon
aufgehört
hatte,
habe
ich
wieder
angefangen
zu
rauchen
La
verdad
de
anoche
no
recuerdo
más
An
gestern
Abend
erinnere
ich
mich
an
nichts
mehr
Que
hubo
un
punto
en
que
perdimos
los
papeles
Außer
dass
wir
an
einem
Punkt
die
Beherrschung
verloren
Y
al
final
tuvimos
que
reconocer
Und
am
Ende
mussten
wir
zugeben
Que
hay
perdidos
por
el
mundo
muchos
caramelos
que
no
se
pueden
moder
Dass
es
auf
der
Welt
viele
Bonbons
gibt,
die
man
nicht
beißen
kann
Tous
les
Jours,
tous
les
jours
Tous
les
Jours,
tous
les
jours
Estaría
contigo
Wäre
ich
bei
dir
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Pero
ella
esta
aguantando
el
chaparrón
Aber
sie
hält
dem
Wolkenbruch
stand
Tous
les
jours,
tous
les
jours
Tous
les
jours,
tous
les
jours
Bailaría
contigo
Würde
ich
mit
dir
tanzen
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Igual
le
estoy
jodiendo
la
canción
Vielleicht
mache
ich
ihr
das
Lied
kaputt
Ayer
no
fue
mal
Gestern
war
es
nicht
schlecht
Pura
Madera
actuaba
en
un
local
Pura
Madera
spielte
in
einem
Lokal
Volvió
a
suceder
Es
ist
wieder
passiert
Dormimos
poco
pero
lo
pasamos
bien
Wir
haben
wenig
geschlafen,
aber
wir
hatten
Spaß
Vamos
a
empezar
el
viaje
Wir
werden
die
Reise
beginnen
Llegamos
tarde
otra
vez
Wir
sind
wieder
zu
spät
dran
Y
al
cruzar
la
frontera,
disimular
Und
wenn
wir
die
Grenze
überqueren,
müssen
wir
uns
tarnen
Es
mejor
aparentar
buenos
modales
Es
ist
besser,
gute
Manieren
vorzutäuschen
Y
al
final
solo
nos
queda
reconocer
Und
am
Ende
bleibt
uns
nur
noch
einzugestehen
Que
hay
perdidos
por
el
mundo
tantos
caramelos
que
no
se
pueden
morder
Dass
so
viele
Bonbons
auf
der
Welt
verloren
sind,
die
man
nicht
beißen
kann
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Estaria
contigo
Wäre
ich
bei
dir
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Pero
ella
esta
aguantando
el
chaparrón
Aber
sie
hält
dem
Wolkenbruch
stand
Tous
les
Jours
Tous
les
Jours
Tous
les
Jours
Tous
Les
Jours
Bailaría
contigo
Würde
ich
mit
dir
tanzen
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Igual
le
estoy
jodiendo
la
canción
Vielleicht
mache
ich
ihr
das
Lied
kaputt
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Estaria
contigo
Wäre
ich
bei
dir
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Pero
ella
esta
aguantando
el
chaparrón
Aber
sie
hält
dem
Wolkenbruch
stand
Tous
les
Jours
Tous
les
Jours
Tous
les
Jours
Tous
Les
Jours
Bailaría
contigo
Würde
ich
mit
dir
tanzen
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Tous
Les
Jours
Igual
le
estoy
jodiendo
la
canción
Vielleicht
mache
ich
ihr
das
Lied
kaputt
Quizas
le
estoy
jodiendo
la
canción
Vielleicht
mache
ich
ihr
das
Lied
kaputt
Creo
que
le
estoy
jodiendo
la
canción
Ich
glaube,
ich
mache
ihr
das
Lied
kaputt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Kouyoumdjian
Attention! Feel free to leave feedback.