De cara a la pared - Tous Les Jours - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation De cara a la pared - Tous Les Jours




Tous Les Jours
Tous Les Jours
Ha vuelto a pasar
Es ist wieder passiert
Iluminados por las luces del radar
Beleuchtet von den Lichtern des Radars
Es la cuarta ya
Es ist schon das vierte Mal
Tristes autografos tenemos que firmar
Traurige Autogramme müssen wir unterschreiben
Dedicado a usted gendarme
Ihnen gewidmet, Herr Gendarm
Voila monsieur, au revoir
Voilà monsieur, au revoir
Hay que destacar
Man muss hervorheben
Cuando llegamos nos rompieron un cristal
Als wir ankamen, haben sie uns eine Scheibe eingeschlagen
Esto de tocar cada vez nos está saliendo más caro
Dieses Auftreten wird für uns immer teurer
Y aunque ya lo había dejado, he vuelto a fumar
Und obwohl ich schon aufgehört hatte, habe ich wieder angefangen zu rauchen
La verdad de anoche no recuerdo más
An gestern Abend erinnere ich mich an nichts mehr
Que hubo un punto en que perdimos los papeles
Außer dass wir an einem Punkt die Beherrschung verloren
Y al final tuvimos que reconocer
Und am Ende mussten wir zugeben
Que hay perdidos por el mundo muchos caramelos que no se pueden moder
Dass es auf der Welt viele Bonbons gibt, die man nicht beißen kann
Tous les Jours, tous les jours
Tous les Jours, tous les jours
Estaría contigo
Wäre ich bei dir
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Pero ella esta aguantando el chaparrón
Aber sie hält dem Wolkenbruch stand
Tous les jours, tous les jours
Tous les jours, tous les jours
Bailaría contigo
Würde ich mit dir tanzen
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Igual le estoy jodiendo la canción
Vielleicht mache ich ihr das Lied kaputt
Ayer no fue mal
Gestern war es nicht schlecht
Pura Madera actuaba en un local
Pura Madera spielte in einem Lokal
Volvió a suceder
Es ist wieder passiert
Dormimos poco pero lo pasamos bien
Wir haben wenig geschlafen, aber wir hatten Spaß
Vamos a empezar el viaje
Wir werden die Reise beginnen
Llegamos tarde otra vez
Wir sind wieder zu spät dran
Y al cruzar la frontera, disimular
Und wenn wir die Grenze überqueren, müssen wir uns tarnen
Es mejor aparentar buenos modales
Es ist besser, gute Manieren vorzutäuschen
Y al final solo nos queda reconocer
Und am Ende bleibt uns nur noch einzugestehen
Que hay perdidos por el mundo tantos caramelos que no se pueden morder
Dass so viele Bonbons auf der Welt verloren sind, die man nicht beißen kann
Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours
Estaria contigo
Wäre ich bei dir
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Pero ella esta aguantando el chaparrón
Aber sie hält dem Wolkenbruch stand
Tous les Jours Tous les Jours
Tous les Jours Tous Les Jours
Bailaría contigo
Würde ich mit dir tanzen
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Igual le estoy jodiendo la canción
Vielleicht mache ich ihr das Lied kaputt
Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours
Estaria contigo
Wäre ich bei dir
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Pero ella esta aguantando el chaparrón
Aber sie hält dem Wolkenbruch stand
Tous les Jours Tous les Jours
Tous les Jours Tous Les Jours
Bailaría contigo
Würde ich mit dir tanzen
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Tous Les Jours Tous Les Jours Tous Les Jours
Igual le estoy jodiendo la canción
Vielleicht mache ich ihr das Lied kaputt
Quizas le estoy jodiendo la canción
Vielleicht mache ich ihr das Lied kaputt
Creo que le estoy jodiendo la canción
Ich glaube, ich mache ihr das Lied kaputt





Writer(s): Thierry Kouyoumdjian


Attention! Feel free to leave feedback.