DeFauni Scleep - Fallen Vega - translation of the lyrics into German

Fallen Vega - DeFauni Scleeptranslation in German




Fallen Vega
Gefallene Vega
I think I gon be alright
Ich glaube, mir wird's gut gehen
I think peace would be so nice
Ich glaube, Frieden wäre so schön
If you can't ride we gotta fist fight
Wenn du nicht mitziehst, müssen wir uns prügeln
Nines on top of them nines
Neuner auf diesen Neunern
Ride on top of them rides
Aktionen über diesen Aktionen
Nines on top of them nines
Neuner auf diesen Neunern
I gotta stick to the code
Ich muss mich an den Kodex halten
I gotta stick on my bro
Ich muss zu meinem Bro stehen
Why do they hate? I don't know
Warum hassen sie? Ich weiß es nicht
I got the money on go
Ich hab das Geld am Start
Imma just up, up my pole
Ich werd' einfach mein Eisen zücken
Up on that pole
Hoch mit dem Eisen
Imma just let that thing go
Ich werd' das Ding einfach loslassen
Get the money then I hit the rode
Das Geld holen, dann hau ich ab
Jugg your man then I hit them folks
Deinen Mann abzocken, dann mach ich den Tanz
Imma slimeball and everyone knows
Ich bin ein Slimeball und jeder weiß es
Everyone, everyone, everyone knows
Jeder, jeder, jeder weiß es
He don't care bout his looks fallen vega
Er kümmert sich nicht um sein Aussehen, gefallene Vega
We still fam but we act like we strangers
Wir sind immer noch Familie, aber tun so, als wären wir Fremde
I'm a minor but what I do major
Ich bin minderjährig, aber was ich tue, ist riesig
OG plugg hit him up on a pager
OG Plugg hab ich auf'm Pager angehauen
New g43 with a laser
Neue G43 mit einem Laser
I got Dior shoes with a blazer
Ich hab Dior-Schuhe mit einem Blazer
And she know what we do it didn't phase her
Und sie weiß, was wir tun, es hat sie nicht gestört
I said shawty just come to my lair
Ich sagte, Kleine, komm einfach in meine Höhle
I got 99 stats on MyPlayer
Ich hab 99er Stats bei MyPlayer
Use a chop' but still got a razor
Benutze 'ne Chop', hab aber immer noch ein Rasiermesser
Got a blade but I'm not a drainer
Hab 'ne Klinge, aber bin kein Drainer
Got a raise but I still need some paper
Hab 'ne Gehaltserhöhung, brauch aber immer noch Kohle
And my wallet so fat got me saggin
Und meine Brieftasche so fett, meine Hosen rutschen
Pull up in a new beemer not braggin
Fahre in 'nem neuen Beamer vor, ohne zu prahlen
Baby draco could slay a whole dragon
Baby Draco könnte einen ganzen Drachen erlegen
Might just karo your bro and then bag him
Könnte einfach deinen Bro k.o. machen und ihn dann einsacken
Learning face to face none of those packets
Lerne von Angesicht zu Angesicht, nichts von diesen Paketen
Up at night and they like "what's that racket"
Nachts wach und sie fragen "Was ist das für ein Lärm"
I'm just making guap and i'm rapping
Ich mach nur Guap und rappe
If I see 12 then i'm dashing
Wenn ich die 12 sehe, dann hau ich ab
I think I gon be alright
Ich glaube, mir wird's gut gehen
I think peace would be so nice
Ich glaube, Frieden wäre so schön
If you can't ride we gotta fist fight
Wenn du nicht mitziehst, müssen wir uns prügeln
Nines on top of them nines
Neuner auf diesen Neunern
Ride on top of them rides
Aktionen über diesen Aktionen
Nines on top of them nines
Neuner auf diesen Neunern
I gotta stick to the code
Ich muss mich an den Kodex halten
I gotta stick on my bro
Ich muss zu meinem Bro stehen
Why do they hate? I don't know
Warum hassen sie? Ich weiß es nicht
I got the money on go
Ich hab das Geld am Start
Imma just up, up my pole
Ich werd' einfach mein Eisen zücken
Up on that pole
Hoch mit dem Eisen
Imma just let that thing go
Ich werd' das Ding einfach loslassen
Get the money then I hit the rode
Das Geld holen, dann hau ich ab
Jugg your man then I hit them folks
Deinen Mann abzocken, dann mach ich den Tanz
Imma slimeball and everyone knows
Ich bin ein Slimeball und jeder weiß es
Everyone, everyone, everyone knows
Jeder, jeder, jeder weiß es





Writer(s): Defauni Scleep


Attention! Feel free to leave feedback.