Lyrics and translation DeLeon Rovon - Peer Pressure
Peer Pressure
Давление Сверстников
Tote
the
will
smithin
wesson
if
you
thinking
you
feeling
fresh
prince
Ношу
с
собой
пушку
как
Уилл
Смит,
если
думаешь,
что
ты
как
в
«Принце
из
Беверли-Хиллз»
Glimpsing
new
lights,
Heights,
nothing
to
refresh
this
Мелькают
новые
огни,
высоты,
но
ничто
не
освежит
это.
Hell
given
life,
demons
feel
heaven
sent
Ад
дал
жизнь,
демоны
чувствуют
себя
посланниками
небес.
Pulling
green
out
the
earth,
you
in
the
garden
its
sent
clips
Выдёргиваем
зелень
из
земли,
ты
в
саду,
это
отправленные
магазины.
Smoke
the
ashes
of
a
rapper
through
break
loops
Вдыхаю
пепел
рэпера
сквозь
петли
бита.
First
timing
shit,
it
ain't
a
need
for
a
take
two
Делаю
это
в
первый
раз,
не
нужно
второго
дубля.
As
I
take
two
puffs
let
the
pain
flow
Делаю
две
затяжки,
позволяя
боли
течь
Through
my
lungs,
Times
I
feel
that
I
hang
low
Сквозь
мои
лёгкие,
иногда
я
чувствую,
что
падаю
духом.
With
the
dry,
things
we
do
for
the
eye
С
этим
дерьмом,
вещи,
которые
мы
делаем
напоказ.
Niggas
do
for
the
clout,
momma
dont
cry
at
the
house
Ниггеры
делают
это
ради
хайпа,
мама,
не
плачь
дома.
Trying
to
service
in
the
garden
of
thorns,
torn
through
this
alcohol
puddle
moving
ashore
Пытаюсь
служить
в
саду
шипов,
раздираемый
этой
лужей
алкоголя,
двигаясь
к
берегу.
Cause
a
sure
things
coming
when
you
drunk
on
the
couch
Потому
что
что-то
обязательно
случится,
когда
ты
пьян
на
диване.
I'm
out,
about,
to
take
a
chance
and
then
blow
Я
ухожу,
чтобы
рискнуть
и
взорваться.
Bounce
back
to
this
rap
shit
moving
alone
Возвращаюсь
к
этому
рэп-дерьму,
двигаясь
в
одиночку.
Niggas
dap
you
and
fuck
yo
chick,
just
so
they
know,
they
even
with
you
Ниггеры
жмут
тебе
руку
и
трахают
твою
тёлку,
просто
чтобы
показать,
что
они
наравне
с
тобой.
Dont
let
jealousy
get
you
kilt,
wrong
ones
holding
steal
will
let
it
Blow
out
forreal
Не
позволяй
ревности
убить
тебя,
не
те
люди,
держащие
сталь,
выпустят
её
наружу
по-настоящему.
Parents
bury
sons,
my
auntie
know
how
that
feel
Родители
хоронят
сыновей,
моя
тётя
знает,
каково
это.
I
shield
out
the
negativity
we
needing
to
chill
Я
защищаюсь
от
негатива,
нам
нужно
остыть.
What
the
media
doing?
Ain't
making
us
better
students
Что
делают
СМИ?
Не
делают
нас
лучшими
учениками.
Ain't
like
the
music
doing
better
thats
the
shit
they
influence
Не
похоже,
что
музыка
делает
лучше,
это
то
дерьмо,
на
которое
они
влияют.
Internet
rapping,
social
media
fooling
ya,
feeding
lies
in
your
life
that
You
know
you
can
persue
Интернет-рэп,
социальные
сети
дурачат
тебя,
кормят
ложью
в
твоей
жизни,
которой,
ты
знаешь,
ты
можешь
следовать.
Man
it's
a
broken
dream,
way
that
i
view
it
Чувак,
это
разбитая
мечта,
вот
как
я
это
вижу.
Ain't
really
what
it
seems,
ima
keep
doing
music
На
самом
деле
всё
не
так,
как
кажется,
я
продолжу
заниматься
музыкой.
A
broken
dream,
way
that
i
view
it
Разбитая
мечта,
вот
как
я
это
вижу.
Ain't
really
what
it
seems,
ima
keep
doing
music
so
На
самом
деле
всё
не
так,
как
кажется,
я
продолжу
заниматься
музыкой,
так
что...
Whats
a
dream
to
a
kid
lost
out
in
the
streets
Что
такое
мечта
для
пацана,
потерявшегося
на
улицах?
Whats
a
dream
to
a
kid
who
ain't
all
he
can
be
Что
такое
мечта
для
пацана,
который
не
может
быть
всем,
кем
может
быть?
Whats
a
dream
to
a
kid
when
its
all
out
of
reach
Что
такое
мечта
для
пацана,
когда
всё
недосягаемо?
Whats
a
dream
to
a
kid
who
can't
call
out
on
me
Что
такое
мечта
для
пацана,
который
не
может
рассчитывать
на
меня?
Just
Bounce,
Bounce
Просто
подпрыгни,
подпрыгни.
Just
Bounce,
Bounce
Просто
подпрыгни,
подпрыгни.
Just
Bounce,
Bounce
Просто
подпрыгни,
подпрыгни.
Just
Bounce,
Bounce
Просто
подпрыгни,
подпрыгни.
Whats
a
dream
to
a
kid
lost
out
in
the
streets
Что
такое
мечта
для
пацана,
потерявшегося
на
улицах?
Whats
a
dream
to
a
kid
who
ain't
all
he
can
be
Что
такое
мечта
для
пацана,
который
не
может
быть
всем,
кем
может
быть?
Whats
a
dream
to
a
kid
when
its
all
out
of
reach
Что
такое
мечта
для
пацана,
когда
всё
недосягаемо?
Whats
a
dream
to
a
kid
who
can't
call
out
on
me
Что
такое
мечта
для
пацана,
который
не
может
рассчитывать
на
меня?
Trapped
between
the
devil
and
God
without
a
license
В
ловушке
между
дьяволом
и
Богом
без
прав.
Had
no
drive
but
the
talent
less
aware
of
all
my
vices
Не
было
стремления,
но
талант
был
менее
осведомлён
о
всех
моих
пороках.
Walking
through
the
valley
of
death
you
know
my
alley
Иду
по
долине
смерти,
ты
знаешь
мой
переулок.
Some
young
niggas
roaming
the
streets
can't
be
a
talley
Некоторые
молодые
ниггеры
бродят
по
улицам,
это
не
шутки.
Looking
out
my
window
i
be
searching
for
sunlight
Смотрю
в
окно,
ищу
солнечный
свет.
18
years
what
do
i
do
I
dont
know
life
18
лет,
что
мне
делать?
Я
не
знаю
жизни.
Living
at
my
mommas
friends
gone
for
college,
and
I
can't
acknowledge,
the
evil
thats
in
sight
Живу
у
друзей
мамы,
уехавшей
в
колледж,
и
не
могу
не
замечать
зла,
которое
на
виду.
Opportunities
passing
by,
who
am
I?
Возможности
проходят
мимо,
кто
я?
Outside
i'm
tryna
pass
me
a
blunt
На
улице
я
пытаюсь
передать
косяк.
Throw
on
my
gym
green
foams,
hoodie,
homies
out
front
Надеваю
свои
зелёные
кроссовки,
толстовку,
кореша
на
улице.
Should
be
doing
school
work
but
you
the
shit
got
me
swamped
Должен
делать
школьные
задания,
но
ты,
дерьмо,
меня
засосало.
Put
2 G's
in
my
socks
his
under
shorts
hold
a
gun
Кладу
2 косаря
в
носки,
в
его
трусах
лежит
пистолет.
After
this
sparked
little
niggas
got
some
kitty
to
hunt
После
этой
искры
маленькие
ниггеры
отправляются
на
охоту
за
киской.
Could
care
about
opinions,
but
this
me
being
blunt
Мне
плевать
на
чужое
мнение,
но
это
я
говорю
прямо.
A
preist
can
touch
a
lady
lately
I
ain't
fucking
with
nun
Священник
может
трогать
женщину,
в
последнее
время
я
ни
с
кем
не
трахаюсь.
So
I,
put
my
faith
in
the
crooks
Поэтому
я
верю
в
мошенников.
How
can
I
make
it
out
this
trouble
with
my
faith
in
a
book
Как
я
могу
выбраться
из
этой
передряги
с
верой
в
книгу?
A
2nd
look
back
at
life,
how
can
I,
Make
it
right
Оглядываясь
на
жизнь,
как
я
могу
всё
исправить.
With
a
soul
sacrifice
if
my
niggas
is
hooked
С
жертвой
души,
если
мои
ниггеры
на
крючке.
Whats
a
dream?
Что
такое
мечта?
So
who
wants
to
be
a
King?
Так
кто
хочет
быть
королём?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deleon Mckee Ii
Attention! Feel free to leave feedback.