Lyrics and translation Deniro - Donatella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
je
zvezda,
visoke
mode
noćnog
života
Она
звезда,
высокая
мода
ночной
жизни
Nikad
trezna,
a
svakog
privuče
Никогда
не
трезвая,
но
каждого
привлекает
Njena
lepota
ko
princeza,
razmažena,
moćna
i
zgodna
Её
красота
как
у
принцессы,
избалованной,
властной
и
эффектной
Uvek
na
nečemu
ona,
za
nju
je
belo
ko
voda
Всегда
под
чем-то,
для
неё
белое
как
вода
Na
potpeticama
hoda
i
kad
je
sama
u
stanu
На
каблуках
ходит,
даже
когда
одна
в
квартире
Kada
je
ne
znaš
i
gledaš,
ne
možeš
naći
joj
manu
Когда
ты
её
не
знаешь
и
смотришь,
не
можешь
найти
в
ней
изъяна
Al'
krije
tajnu,
iza
sjaja,
novca,
glamura
Но
скрывает
тайну,
за
блеском,
деньгами,
гламуром
Mala
je
zavisna
luda,
al'
mi
ne
silazi
sa
uma
Малышка
зависимая,
сумасшедшая,
но
из
головы
не
выходит
Vlasnica
najskupljeg
tela,
ko
Donatela
Обладательница
самого
дорогого
тела,
как
Донателла
Nozdrva
uvek
joj
bela,
ko
Donatella
Ноздря
всегда
белая,
как
у
Донателлы
Puna
Versaće
modela,
ko
Donatella
Полностью
в
Versace,
как
Донателла
Znam
da
je
loša,
al'
baš
mi
je
sela
cela
Знаю,
что
плохая,
но
запала
мне
в
душу
U
centru
pažnje,
svakog
tipa
zaludi
В
центре
внимания,
любого
парня
сведёт
с
ума
Sve
na
njoj
skupo
ko
đavo,
kad
prođe,
šapuću
ljudi
Всё
на
ней
дорого,
как
чёрт,
когда
проходит,
шепчутся
люди
Ko
sa
modnih
pista
Milana,
zanosna
zavodi
sve
Как
с
модных
подиумов
Милана,
чарующая,
соблазняет
всех
Ko
fina
tkanina
kada
na
telo
nasloni
se
Как
тонкая
ткань,
когда
к
телу
прижимается
Prvo
karmin
na
usne
i
tako
započne
dan
Сначала
помада
на
губы,
и
так
начинается
день
Crno
i
seksi
uz
telo,
vrela
i
zavodljiva
Чёрное
и
сексуальное
на
теле,
горячая
и
соблазнительная
Nisam
odoleo
ni
ja
na
to
đavolsko
u
njoj
Не
устоял
и
я
перед
этой
дьявольщиной
в
ней
Pakao
je
spreman
za
nas,
karte
već
imamo
Ад
готов
для
нас,
билеты
уже
есть
Vlasnica
najskupljeg
tela,
ko
Donatela
Обладательница
самого
дорогого
тела,
как
Донателла
Nozdrva
uvek
joj
bela,
ko
Donatella
Ноздря
всегда
белая,
как
у
Донателлы
Puna
Versaće
modela,
ko
Donatella
Полностью
в
Versace,
как
Донателла
Znam
da
je
loša,
al'
baš
mi
je
sela
cela
Знаю,
что
плохая,
но
запала
мне
в
душу
Vlasnica
najskupljeg
tela
Обладательница
самого
дорогого
тела
Puna
Versaće
modela,
ko
Donatella
Полностью
в
Versace,
как
Донателла
Znam
da
je
loša,
al'
baš
mi
je
sela
cela
Знаю,
что
плохая,
но
запала
мне
в
душу
Vlasnica
najskupljeg
tela
Обладательница
самого
дорогого
тела
Puna
Versaće
modela,
ko
Donatella
Полностью
в
Versace,
как
Донателла
Znam
da
je
loša,
al'
baš
mi
je
sela
cela
Знаю,
что
плохая,
но
запала
мне
в
душу
Mademoiselle,
Chanel,
Dolce
Gabbana
Mademoiselle,
Chanel,
Dolce
Gabbana
Puna
ko
brod,
iz
visokog
društva
dama
Полная,
как
корабль,
из
высшего
общества
дама
Al'
na
belo
slaba,
čak
i
Deniro
Но
на
белое
падка,
даже
Deniro
Da
je
sa
njom,
i
Deniro
bi
bankrotir'o
Будь
он
с
ней,
и
Deniro
бы
обанкротился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.