Lyrics and translation DePedro feat. Amparo Sánchez & Camilo Lara - Vidas autónomas - En Estudio Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas autónomas - En Estudio Uno
Autonomous Lives - In Studio One
Desde
que
el
tiempo
es
tiempo
Since
time
began
Tú
eres
el
oro,
mi
sexto
sentido
You
are
gold,
my
sixth
sense
Suavizas
la
cuerva
que
lleva
el
camino
You
soften
the
curve
that
leads
the
way
Volver
la
mirada
al
ritmo
perdido
Looking
back
at
the
lost
rhythm
Y
ya
con
tu
tiempo
codigo
heramno
And
now
with
your
time
code,
brother
Mira
que
soy
privilegiado
Oh,
how
privileged
I
am
Disfruto
del
tiempo
que
compartimos
I
savor
the
time
we
share
Bailando
las
ondas,
doblando
el
destino
Dancing
the
waves,
bending
destiny
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
caminan
por
avenida
Anonymous
faces
walk
down
the
avenue
Vidas
autónomas
cargadas
de
historia
y
rima
Autonomous
lives,
full
of
stories
and
rhyme
Puesto
que
nunca
vi,
cuerpos
de
ritmo
inquieto
Because
I've
never
seen,
bodies
with
such
a
restless
rhythm
Mezclada
con
la
masa
vengo
directa
del
ghetto
Mixed
in
with
the
masses,
I
come
straight
from
the
ghetto
Depende
una
de
otra,
nadie
sabe
el
juego
Each
one
depends
on
the
other,
no
one
knows
the
game
Nadie
va
primero,
nadie
esta
en
la
cola
No
one
goes
first,
no
one
is
last
Caras
sin
vida,
pasada
de
moda
Lifeless
faces,
out
of
fashion
Protagonista
salvaje,
en
esta
obra
A
wild
protagonist
in
this
play
Humo
que
viene
y
me
nubla
la
vista
Smoke
that
comes
and
clouds
my
vision
Perdido
en
mi
barrio,
girando
despacio
Lost
in
my
neighborhood,
spinning
slowly
Siempre
me
escuchas
y
te
balanceas
You
always
listen
to
me
and
sway
Cantando
esta
cumbia,
bailando
esta
letra
Singing
this
cumbia,
dancing
these
lyrics
No
queda
aire
sin
tu
boca
There's
no
air
without
your
mouth
El
agua
no
sabe
sin
tu
palabra
Water
has
no
meaning
without
your
words
La
lumbre
es
muy
breve
sin
tu
mirada
The
fire
is
too
fleeting
without
your
gaze
Abrázame
fuerte
que
esto
se
acaba
Hold
me
tight,
because
this
is
ending
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Caras
anónimas
caminan
por
avenida
Anonymous
faces
walk
down
the
avenue
Vidas
autónomas
cargadas
de
historia
y
rima
Autonomous
lives,
full
of
stories
and
rhyme
Bailando
esta
cumbia
Dancing
this
cumbia
Caras
anónimas
Anonymous
faces
Vidas
autónomas
Autonomous
lives
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.