Lyrics and translation DeSchoWieda - MeioMeioMei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaum
geh
i
bei
da
Tür
rei,
hod's
mi
scho
in
da
Reißn
As
soon
as
I
walk
through
the
door,
you've
already
got
me
under
your
thumb.
"Geh
bring
a
moi
an
Müll
raus!
Wos
ziagstn
deine
Schuah
aus?"
"Go
and
take
out
the
trash!
Why
are
you
taking
off
your
shoes?"
Himmelfahrtskommando,
statt
am
Kuss
griag
i
an
Schuss
It's
a
suicide
mission,
instead
of
a
kiss,
I
get
a
bullet.
Ois
häd
i
ned
gnua
garbad,
werd
i
scho
glei
belabert
It's
not
enough
that
I've
worked
like
a
dog,
I'm
getting
nagged
at
already.
Und
leg
i
mi
dann
hi,
sprengts
mi
wieda
auf
And
when
I
finally
lay
down,
you
jump
on
me
again.
I
frog
"Wos
is
den
jetz
scho
wieda"
und
streck
meine
Glieda
aus
I
ask
"What's
the
matter
now?"
and
stretch
out
my
limbs.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
moi
a
Ruah,
du
nervst
in
oana
Tour
Come
on,
give
me
a
break,
you're
bugging
me
all
the
time.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Gib
a
Ruah,
und
gstei
di
ned
so
o
Give
me
a
break,
and
don't
act
so
superior.
Früher
war
des
anders,
am
Herd
ganz
unprämiert
It
used
to
be
different,
you
were
unassuming
at
the
stove.
Ständig
unzufrieden,
am
Cannape
woins
liegen
Always
dissatisfied,
you
wanted
to
lie
on
the
sofa.
Heid
woins
a
no
Bleame,
für's
faul
sei
brav
dahoam
Now
you
even
want
flowers
for
being
a
lazybones
at
home.
Des
konn
doch
gar
ned
sei,
de
schena
Zeiten
san
vorbei
That
can't
be
right,
the
good
old
days
are
gone.
Und
leg
i
mi
dann
hi,
sprengts
mi
wieda
auf
And
when
I
finally
lay
down,
you
jump
on
me
again.
I
frog
"Wos
is
den
jetz
scho
wieda"
und
streck
meine
Glieda
aus
I
ask
"What's
the
matter
now?"
and
stretch
out
my
limbs.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
moi
a
Ruah,
du
nervst
in
oana
Tour
Come
on,
give
me
a
break,
you're
bugging
me
all
the
time.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
Ruah,
und
gstei
di
ned
so
o
Come
on,
give
me
a
break,
and
don't
act
so
superior.
Statt
Funken
fliagn
heid
Fetzn,
de
Samthandschuah
san
aus
Instead
of
sparks
flying,
nowadays
it's
fists,
the
velvet
gloves
are
off.
Nix
werd
da
mehr
vagunnt,
im
Haushalt
macht's
di
rund
Nothing
is
spared
you,
you
get
your
share
of
housework.
Schuld
an
der
Misere
ist
die
Emanzipation
Emancipation
is
to
blame
for
the
misery.
Moral
zu
der
Gschicht,
die
gibt
es
leider
nicht
The
moral
of
the
story
is,
there
is
unfortunately
none.
Und
leg
i
mi
dann
hi,
sprengts
mi
wieda
auf
And
when
I
finally
lay
down,
you
jump
on
me
again.
I
frog
"Wos
is
den
jetz
scho
wieda"
und
streck
meine
Glieda
aus
I
ask
"What's
the
matter
now?"
and
stretch
out
my
limbs.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
moi
a
Ruah,
du
nervst
in
oana
Tour
Come
on,
give
me
a
break,
you're
bugging
me
all
the
time.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
Ruah,
und
gstei
di
ned
so
o
Come
on,
give
me
a
break,
and
don't
act
so
superior.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
moi
a
Ruah,
du
nervst
in
oana
Tour
Come
on,
give
me
a
break,
you're
bugging
me
all
the
time.
I
sog
nur
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
I
just
say
MeioMeioMeioMeioMeioMeioMei
Ge
gib
a
Ruah,
und
gstei
di
ned
so
o
Come
on,
give
me
a
break,
and
don't
act
so
superior.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes B. Loechle, Maxi Milian, Tobias Loechle
Attention! Feel free to leave feedback.