DeVotchKa - Love Letters - translation of the lyrics into German

Love Letters - DeVotchKatranslation in German




Love Letters
Liebesbriefe
It's not my place to speak of these things
Es steht mir nicht zu, über diese Dinge zu sprechen
I know it's bad luck and curses it brings
Ich weiß, es bringt Unglück und Flüche mit sich
But it's impossible for me to avoid
Aber es ist mir unmöglich zu vermeiden
The boy you once loved, I think I have destroyed
Den Jungen, den du einst liebtest, ich glaube, den habe ich zerstört
And I really should just let it go
Und ich sollte es wirklich einfach loslassen
It's clearly out of my control
Es liegt eindeutig außerhalb meiner Kontrolle
I should be cold, I should be detached
Ich sollte kalt sein, ich sollte distanziert sein
Oh, but you would never fall for that
Oh, aber darauf würdest du niemals hereinfallen
Are you still in love with the sound of your voice?
Bist du immer noch verliebt in den Klang deiner Stimme?
It floats all around and above all the noise
Er schwebt überall herum und über all dem Lärm
And then it grows fingers and scratches my skin
Und dann wachsen ihm Finger und kratzen meine Haut
And plucks at my heartstrings till I let you in
Und zupfen an meinen Herzenssaiten, bis ich dich hereinlasse
I guess all is forgotten and nothing's forgiven
Ich schätze, alles ist vergessen und nichts ist vergeben
I know what you're holding and I know where it's hidden
Ich weiß, was du festhältst und ich weiß, wo es versteckt ist
It's somewhere back in your memory
Es ist irgendwo hinten in deiner Erinnerung
There's a younger, prettier version of me
Da gibt es eine jüngere, hübschere Version von mir
That's the message I want to transmit
Das ist die Botschaft, die ich übermitteln will
That's the boy I want you to go home with
Das ist der Junge, mit dem ich will, dass du nach Hause gehst
Oh we've come all this way to forget where we are
Oh, wir sind diesen ganzen Weg gekommen, um zu vergessen, wo wir sind
We'll stumble around underneath all the stars
Wir werden unter all den Sternen herumstolpern
I'd write you love letters, but the light is too dim
Ich würde dir Liebesbriefe schreiben, aber das Licht ist zu schwach
I walk you through places we've already been
Ich führe dich durch Orte, an denen wir schon waren
Are you still in love?
Bist du immer noch verliebt?
Are you still in love with me?
Bist du immer noch in mich verliebt?
I am still in love
Ich bin immer noch verliebt
Are you still in love with me?
Bist du immer noch in mich verliebt?
I guess all is forgotten and nothings forgiven
Ich schätze, alles ist vergessen und nichts ist vergeben
I know what you're holding and I know where it's hidden
Ich weiß, was du festhältst und ich weiß, wo es versteckt ist
Somewhere back in your memory
Irgendwo hinten in deiner Erinnerung
There's a younger, prettier version of me
Da gibt es eine jüngere, hübschere Version von mir
Yes I'm still in love
Ja, ich bin immer noch verliebt
With the sound of your voice
In den Klang deiner Stimme
It floats all around and above all this noise
Er schwebt überall herum und über all diesem Lärm
And then it grows fingers and scratches my skin
Und dann wachsen ihm Finger und kratzen meine Haut
And plucks at my heartstrings till I let you in
Und zupfen an meinen Herzenssaiten, bis ich dich hereinlasse
Yes I'm still in love
Ja, ich bin immer noch verliebt
Are you still in love with me?
Bist du immer noch in mich verliebt?
Yes I'm still in love
Ja, ich bin immer noch verliebt
Are you still in love with me?
Bist du immer noch in mich verliebt?
I guess all is forgotten and nothing's forgiven
Ich schätze, alles ist vergessen und nichts ist vergeben
I know what you're holding and I know where it's hidden
Ich weiß, was du festhältst und ich weiß, wo es versteckt ist
Somewhere back in your memory
Irgendwo hinten in deiner Erinnerung
There's a younger, prettier version of me
Da gibt es eine jüngere, hübschere Version von mir
That's the message I want to transmit
Das ist die Botschaft, die ich übermitteln will
That's the boy I want you to go home with
Das ist der Junge, mit dem ich will, dass du nach Hause gehst





Writer(s): Victor Young, Edward Heyman


Attention! Feel free to leave feedback.