Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
standing
on
the
line
Ich
stehe
nicht
mehr
an
der
Linie
It's
time
for
you
to
pick
a
fucking
side
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
für
eine
verdammte
Seite
entscheidest
I
held
you
dearly
but
now
I'm
seeing
very
clearly
Ich
habe
dich
sehr
geschätzt,
aber
jetzt
sehe
ich
ganz
klar
That
I
was
merely
Dass
ich
bloß
A
pawn
you
played
in
all
your
theories
Eine
Schachfigur
war,
die
du
in
all
deinen
Theorien
gespielt
hast
You
feed
on
friction
Du
nährst
dich
von
Reibung
Enslaved
by
violent
addiction
Versklavt
von
gewalttätiger
Sucht
Spreading
fiction
to
anyone
who
fucking
listens
Verbreitest
Lügen
an
jeden,
der
verdammt
nochmal
zuhört
Trusted
you
more
than
I
care
to
admit
Ich
habe
dir
mehr
vertraut,
als
ich
zugeben
möchte
Just
to
find
out
that
you're
so
full
of
shit
Nur
um
herauszufinden,
dass
du
so
voller
Scheiße
bist
I
made
a
decision
to
which
I
commit
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen,
zu
der
ich
stehe
I'm
cutting
you
off
from
the
tit
Ich
schneide
dich
von
der
Zitze
ab
You
will
never
feed
on
me
again
disgusting
little
worm
Du
wirst
dich
nie
wieder
von
mir
ernähren,
widerlicher
kleiner
Wurm
Push
you
to
the
ground
and
stomp
you
out
until
your
lessons
learned
Ich
stoße
dich
zu
Boden
und
trete
auf
dir
herum,
bis
du
deine
Lektion
gelernt
hast
Fall
to
your
knees
you
look
fucking
pathetic
Fall
auf
deine
Knie,
du
siehst
verdammt
erbärmlich
aus
What
makes
you
think
that
I'd
be
sympathetic
Was
lässt
dich
glauben,
dass
ich
Mitleid
hätte?
Set
you
free
too
many
times
so
I
get
it
Ich
habe
dich
zu
oft
freigelassen,
also
verstehe
ich
es
But
nothing
has
changed
since
the
last
time
I
said
it
Aber
nichts
hat
sich
geändert,
seit
ich
es
das
letzte
Mal
gesagt
habe
I'd
watch
you
die
and
I
wouldn't
regret
it
Ich
würde
dich
sterben
sehen
und
es
nicht
bereuen
Fuck
you
and
everything
you
ever
stood
for
Fick
dich
und
alles,
wofür
du
jemals
gestanden
hast
Target
practice
is
the
only
thing
you're
good
for
Zielscheibe
zu
sein,
ist
das
Einzige,
wofür
du
gut
bist
Fuck
you
and
everything
you
ever
stood
for
Fick
dich
und
alles,
wofür
du
jemals
gestanden
hast
Target
practice
is
the
only
thing
you're
good
for
Zielscheibe
zu
sein,
ist
das
Einzige,
wofür
du
gut
bist
It's
all
an
act
it's
all
a
ruse
Es
ist
alles
nur
Show,
alles
eine
List
Now
I
see
I
was
confused
Jetzt
sehe
ich,
dass
ich
verwirrt
war
Treating
this
life
as
a
game
Dieses
Leben
als
Spiel
zu
betrachten
Thinking
that
you'll
never
lose
Zu
denken,
dass
du
niemals
verlieren
wirst
Find
yourself
deep
in
the
hole
Du
findest
dich
tief
im
Loch
wieder
You've
lost
all
control
Du
hast
jegliche
Kontrolle
verloren
Begging
to
save
your
soul
but
it's
no
use
Bettelst
darum,
deine
Seele
zu
retten,
aber
es
ist
zwecklos
I'm
praying
that
you
won't
get
loose
Ich
bete,
dass
du
nicht
freikommst
If
you
feel
unworthy
it's
because
you
are
Wenn
du
dich
unwürdig
fühlst,
dann
weil
du
es
bist
I
don't
even
know
how
I
let
you
get
this
far
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
dich
so
weit
kommen
lassen
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon Hare
Attention! Feel free to leave feedback.