Dead Fish - Criança Versus Criança - translation of the lyrics into German

Criança Versus Criança - Dead Fishtranslation in German




Criança Versus Criança
Kind gegen Kind
Houve um tempo
Es gab eine Zeit
Quanto tempo faz?
Wie lange ist das her?
Você consegue se lembrar?
Kannst du dich erinnern?
Quando éramos
Als wir waren
Melhores inimigos
Beste Feinde
Adorávamos nos odiar
Wir liebten es, uns zu hassen
Você consegue agora perceber
Kannst du jetzt erkennen
O quanto estávamos inseridos
Wie sehr wir verstrickt waren
Em nossa exclusão excludente
In unserer ausschließenden Ausgrenzung
E como era tão divertido
Und wie viel Spaß das machte
Você tem noção do tempo?
Hast du ein Gefühl für die Zeit?
Acho que ninguém tem
Ich glaube, niemand hat das
Quanto foi que nós perdemos?
Wie viel haben wir verloren?
Quando o sonho se desfez?
Als der Traum zerplatzte?
O quanto estávamos condicionados
Wie sehr wir konditioniert waren
Errando alegremente, culpando impunimente
Fröhlich Fehler machend, straflos beschuldigend
Sendo criança versus criança
Kind gegen Kind seiend
E como era tão divertido
Und wie viel Spaß das machte
(Acho que sobrevivemos)
(Ich glaube, wir haben überlebt)
Acho que sobrevivemos
Ich glaube, wir haben überlebt
(Acho que sobrevivemos)
(Ich glaube, wir haben überlebt)
A uma realidade muito dura
Einer sehr harten Realität
A precificação dos corpos
Der Preissetzung der Körper
O extermínio da sutileza
Der Ausrottung der Subtilität
Militarização dos sentimentos
Der Militarisierung der Gefühle
Te vejo sempre aos pedaços
Ich sehe dich immer in Stücken
Atomizado e medicado
Atomisiert und medikamentös behandelt
Nem inimigos somos mais
Nicht einmal Feinde sind wir mehr
A nostalgia foi quem te matou
Die Nostalgie war es, die dich getötet hat





Writer(s): Rodrigo Lima, Ric Mastria, Marcao Melloni, Igor Moderno, Alvaro Dutra


Attention! Feel free to leave feedback.