Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Individualismo de Massa
Massenindividualismus
This
is
for
the
one
who's
in
the
corner
Das
ist
für
den,
der
in
der
Ecke
steht
And
this
is
for
the
one
who's
in
this
cell
Und
das
ist
für
den,
der
in
dieser
Zelle
ist
This
is
for
the
one
underneath
the
ground
Das
ist
für
den
unter
der
Erde
Capitalism
heaven
is
the
people's
hell
Der
Himmel
des
Kapitalismus
ist
die
Hölle
der
Menschen
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
ow,
Gib
es
auf,
gib
es
auf,
gib
es
auf,
oh,
Give
it
up
give
it
up,
gotta
give
it
up
Gib
es
auf,
gib
es
auf,
du
musst
es
aufgeben
Give
it
up,
give
it
up
ow
ow
ow
Gib
es
auf,
gib
es
auf,
oh
oh
oh
Eu
sou
indivíduo
hoje
Ich
bin
heute
ein
Individuum
Não
venho
do
nada,
meu
momento
é
aqui
Ich
komme
nicht
aus
dem
Nichts,
mein
Moment
ist
hier
Não
sei
se
lhe
devo
respeito
de
lhe
ser
direito
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
Respekt
schulde,
ob
ich
dir
gegenüber
aufrichtig
sein
soll
Você
deve
me
respeitar
Du
musst
mich
respektieren
Na
verdade
eu
penso
que
sou
um,
mas
sou
um
milhão
In
Wahrheit
denke
ich,
ich
bin
einer,
aber
ich
bin
eine
Million
Prefiro
nem
parar
pra
pensar
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
darüber
nachzudenken
Não
me
venha
com
apatia,
individualismo
de
massa
Komm
mir
nicht
mit
Apathie,
Massenindividualismus
Pra
acabar
com
nossas
vidas
Um
unsere
Leben
zu
zerstören
Vivo
meu
mundo
perfeito
e
não
paro
pra
pensar
Ich
lebe
in
meiner
perfekten
Welt
und
denke
nicht
darüber
nach
Que
existem
outros
ao
meu
lado,
cada
um
em
seu
lugar
Dass
es
andere
neben
mir
gibt,
jeder
an
seinem
Platz
Não
respeito
opiniões,
muito
menos
decisões
Ich
respektiere
keine
Meinungen,
geschweige
denn
Entscheidungen
Sou
contra
o
diferente,
nem
me
considero
gente
Ich
bin
gegen
das
Andere,
ich
betrachte
mich
nicht
einmal
als
Mensch
Minha
vida
é
criticar,
muito
mau
eu
vou
falar
Mein
Leben
besteht
darin,
zu
kritisieren,
ich
werde
sehr
schlecht
reden
Você
pode
me
respeitar
Du
kannst
mich
respektieren
Na
verdade
eu
penso
que
sou
um,
mas
sou
um
milhão
In
Wahrheit
denke
ich,
ich
bin
einer,
aber
ich
bin
eine
Million
Prefiro
nem
parar
pra
pensar
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
darüber
nachzudenken
Não
me
venha
com
apatia,
individualismo
de
massa
Komm
mir
nicht
mit
Apathie,
Massenindividualismus
Pra
acabar
com
nossas
vidas
Um
unsere
Leben
zu
zerstören
Não
venha
me
pedir
ajuda,
pois
sou
um
hipócrita
Bitte
mich
nicht
um
Hilfe,
denn
ich
bin
ein
Heuchler
Digo
o
que
é
melhor
pra
mim,
acho
melhor
assim
Ich
sage,
was
das
Beste
für
mich
ist,
ich
denke,
es
ist
besser
so
Quero
ser
igual
aos
outros,
quero
sempre
estar
na
moda
Ich
möchte
wie
die
anderen
sein,
ich
möchte
immer
in
Mode
sein
Eu
quero
ser
popular,
vou
me
auto-estimar
Ich
möchte
beliebt
sein,
ich
werde
mich
selbst
schätzen
Na
verdade
eu
penso
que
sou
um,
mas
sou
um
milhão
In
Wahrheit
denke
ich,
ich
bin
einer,
aber
ich
bin
eine
Million
Prefiro
nem
parar
pra
pensar
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
darüber
nachzudenken
Não
me
venha
com
apatia,
individualismo
de
massa
Komm
mir
nicht
mit
Apathie,
Massenindividualismus
Pra
acabar
com
nossas
vidas
Um
unsere
Leben
zu
zerstören
Onde
apenas
um
são
todos
Wo
nur
einer
alle
sind
E
todos
não
são
nenhum
Und
alle
keiner
sind
Pois
sou
eu,
não
sou
ninguém
Denn
ich
bin
ich,
ich
bin
niemand
Acho
que
você
também
Ich
denke,
du
auch
Sou
branco,
sou
preto
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz
Sou
fraco,
sou
forte
Ich
bin
schwach,
ich
bin
stark
Sou
punk,
sou
banger,
sou
skater,
sou
underground
Ich
bin
Punk,
ich
bin
Banger,
ich
bin
Skater,
ich
bin
Underground
Sou
fraco,
sou
forte
Ich
bin
schwach,
ich
bin
stark
Sou
branco,
sou
preto
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz
Sou
skater,
eu
sou
rapper,
sou
tudo
Ich
bin
Skater,
ich
bin
Rapper,
ich
bin
alles
Sou
nada,
eu
sou
nada,
eu
sou
nada,
Ich
bin
nichts,
ich
bin
nichts,
ich
bin
nichts,
Eu
sou
underground
Ich
bin
Underground
Ahh
ah,
ahhh
ah
Ahh
ah,
ahhh
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Alves Lima, Alyand Mielle Barbosa, Murilo Queiroz De Almeida, Marcelo Buteri, Leandro Pretti Mozachi
Album
Sirva-Se
date of release
18-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.