Lyrics and translation Dead Kennedys - Chickenshit Conformist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chickenshit Conformist
Трус-конформист
Punk's
not
dead,
it
just
deserves
to
die
Панк
не
умер,
он
просто
заслуживает
смерти,
When
it
becomes
another
stale
cartoon
Когда
становится
очередным
заезженным
мультфильмом,
A
closed
minded,
self-centered
social
club
Узколобым,
эгоцентричным
социальным
клубом,
Ideas
don't
matter,
it's
who
you
know
Идеи
не
важны,
важно,
кого
ты
знаешь.
If
the
music's
gotten
boring,
it's
because
of
the
people
Если
музыка
стала
скучной,
то
это
из-за
людей,
Who
want
everyone
to
sound
the
same
Которые
хотят,
чтобы
все
звучали
одинаково,
Who
drive
the
bright
people
out
of
our
so-called
scene
Которые
выгоняют
ярких
людей
из
нашей
так
называемой
сцены,
'Til
all
that's
left
is
just
a
meaningless
fad
Пока
не
останется
лишь
бессмысленная
мода.
Hardcore
formulas
are
dogshit
Хардкорные
формулы
— дерьмо
собачье,
Change
and
caring
are
what's
real
Перемены
и
забота
— вот
что
реально.
Is
this
a
state
of
mind
Это
состояние
души
Or
is
it
just
another
label?
Или
просто
очередной
ярлык?
The
joy
and
hope
of
an
alternative
Радость
и
надежда
альтернативы
Has
become
its
own
cliche
Превратились
в
собственное
клише.
A
hairstyle's
not
a
lifestyle
Прическа
— это
не
стиль
жизни,
Imagine
Sid
Vicious
at
35
Представь
себе
Сида
Вишеса
в
35.
Who
needs
a
scene?
Scared
to
love
and
to
feel
Кому
нужна
сцена?
Боишься
любить
и
чувствовать,
Judging
everything
by
loud
fast
rules
appeal
Судишь
всё
по
привлекательности
громких
и
быстрых
правил.
Who
played
last
night?
I
don't
know,
I
forgot
Кто
играл
вчера
вечером?
Не
знаю,
забыл,
But
diving
off
the
stage
was
a
lot
of
fun!
Но
прыгать
со
сцены
было
весело!
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
Make
the
same
old
mistakes
again
and
again
Совершать
одни
и
те
же
ошибки
снова
и
снова.
Chickenshit
conformist
like
your
parents
Трус-конформист,
как
твои
родители.
What's
ripped
us
apart
even
more
than
drugs
Что
разрывает
нас
на
части
даже
больше,
чем
наркотики,
Are
the
thieves
and
the
goddamn
liars
Так
это
воры
и
чертовы
лжецы,
Ripping
people
off
when
they
share
their
stuff
Обдирающие
людей,
когда
те
делятся
своим.
When
someone
falls
are
there
any
friends?
Когда
кто-то
падает,
есть
ли
рядом
друзья?
Harder-core-than-thou
for
a
year
or
two
Круче-всех-хардкорщик
на
год
или
два,
Then
it's
time
to
get
a
real
job
А
потом
пора
устраиваться
на
настоящую
работу.
Others
stay
home,
it's
no
fun
to
go
out
Другие
сидят
дома,
неинтересно
выходить,
When
the
gigs
are
wrecked
by
gangs
and
thugs
Когда
концерты
разрушают
банды
и
головорезы.
When
the
thugs
form
bands,
look
who
gets
record
deals
Когда
головорезы
создают
группы,
посмотри,
кто
получает
контракты,
From
New
York
metal
labels
looking
to
scam
От
нью-йоркских
метал-лейблов,
желающих
обмануть,
Who
sign
the
most
racist,
queer-bashing
bands
they
can
find
Подписывающих
самые
расистские,
гомофобные
группы,
какие
только
можно
найти,
To
make
a
buck
revving
kids
up
for
war
Чтобы
заработать,
подстрекая
молодежь
к
войне.
Walk
tall,
act
small
Ходи
гордо,
веди
себя
скромно,
Only
as
tough
as
gang
approval
Силен
настолько,
насколько
одобряет
банда.
Unity
is
bullshit
Единство
— это
чушь
собачья,
When
it's
under
someone's
fat
boot
Когда
оно
под
чьим-то
жирным
сапогом.
Where's
the
common
cause?
Где
общее
дело?
Too
many
factions
safely
sulk
in
their
shells
Слишком
много
фракций
безопасно
дуются
в
своих
раковинах.
"Agree
with
us
on
everything
or
we
won't
help
with
anything"
"Соглашайтесь
с
нами
во
всем,
или
мы
ни
в
чем
не
поможем".
That
kind
of
attitude
just
makes
a
split
grow
wider
Такое
отношение
только
увеличивает
раскол.
Guess
who's
laughing
while
the
world
explodes?
Угадай,
кто
смеется,
пока
мир
взрывается?
When
we're
all
crybabies
who
fight
best
among
ourselves
Когда
мы
все
плаксы,
которые
лучше
всего
дерутся
между
собой.
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
Make
the
same
old
mistakes
again
and
again
Совершать
одни
и
те
же
ошибки
снова
и
снова.
Chickenshit
conformist
like
your
parents
Трус-конформист,
как
твои
родители.
That
farty
old
rock
and
roll
attitude's
back
Это
протухшее
старое
рок-н-ролльное
отношение
вернулось,
It's
competition,
man,
we
wanna
break
big
Это
соревнование,
чувак,
мы
хотим
добиться
успеха.
Who
needs
friends
when
the
money's
good?
Кому
нужны
друзья,
когда
деньги
есть?
That's
right,
the
'70s
are
back
Всё
верно,
70-е
вернулись.
Cock-rock
metal's
like
a
bad
laxative
Петушиный
металл
как
плохое
слабительное,
It
just
don't
move
me,
you
know?
Он
просто
не
трогает
меня,
понимаешь?
The
music
so
okay
when
there's
more
ideas
than
solos
Музыка
так
себе,
когда
идей
больше,
чем
соло.
Do
we
really
need
the
attitude
too?
Неужели
нам
нужно
еще
и
это
отношение?
Shedding
thin
skin
too
quickly
Слишком
быстро
сбрасывая
тонкую
кожу,
As
a
fan
it
disappoints
me
Как
фаната,
это
меня
разочаровывает.
Same
stupid
sexist
lyrıcs
Те
же
тупые
сексистские
тексты,
Or
is
Satan
all
you
can
think
of?
Или
ты
только
о
Сатане
и
можешь
думать?
Crossover
is
just
another
word
for
lack
of
ideas
Кроссовер
— это
просто
другое
слово
для
обозначения
отсутствия
идей.
Maybe
what
we
need
are
more
trolls
under
the
bridge
Может
быть,
нам
нужно
больше
троллей
под
мостом.
Will
the
metalheads
finally
learn
something?
Научатся
ли
наконец
чему-нибудь
металлисты?
Will
the
punks
throw
away
their
education?
Выбросят
ли
панки
свое
образование?
No
one's
ever
the
best
once
they
believe
their
own
press
Никто
никогда
не
бывает
лучшим,
как
только
поверит
собственной
рекламе.
Maturing
don't
mean
rehashing
mistakes
of
the
past
Взросление
не
означает
повторение
ошибок
прошлого.
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
Make
the
same
old
mistakes
again
and
again
Совершать
одни
и
те
же
ошибки
снова
и
снова.
Chickenshit
conformist
like
your
parents
Трус-конформист,
как
твои
родители.
The
more
things
change,
the
more
they
stay
the
same
Чем
больше
вещи
меняются,
тем
больше
они
остаются
прежними.
We
can't
grow
if
we
won't
criticize
ourselves
Мы
не
можем
расти,
если
не
будем
критиковать
себя.
The
'60s
weren't
all
failure,
it's
the
'70s
that
stunk
60-е
были
не
совсем
провальными,
это
70-е
воняли.
As
the
clock
ticks,
we
dig
the
same
hole
Пока
тикают
часы,
мы
копаем
ту
же
яму.
Music
scenes
ain't
real
life,
they
won't
get
rid
of
the
bomb
Музыкальные
сцены
— это
не
настоящая
жизнь,
они
не
избавятся
от
бомбы,
Won't
eliminate
rape
or
bring
down
the
banks
Не
устранят
изнасилования
и
не
обрушат
банки.
Any
kind
of
real
change
takes
more
time
and
work
Любые
реальные
перемены
требуют
больше
времени
и
усилий,
Than
changing
channels
on
a
TV
set
Чем
переключение
каналов
на
телевизоре.
So
why
are
we
so
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
почему
же
мы
так
стремимся
угодить,
давление
сверстников
диктует,
So
eager
to
please,
peer
pressure
decrees
Так
хочется
угодить,
давление
сверстников
диктует,
Make
the
same
old
mistakes
again
and
again
Совершать
одни
и
те
же
ошибки
снова
и
снова.
Chickenshit
conformist
like
your
parents
Трус-конформист,
как
твои
родители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JELLO BIAFRA
Attention! Feel free to leave feedback.