Lyrics and translation Dead Kennedys - Goons of Hazzard
Happy
hour
belongs
to
America's
best-loved
thugs
Счастливый
час
принадлежит
самым
любимым
бандитам
Америки.
Here
come
the
four-wheel
drive
prosthetic
penises
Вот
и
полноприводные
протезные
пенисы.
Got
your
gun
racks,
tractor
tires
and
lynch
mob
drivers
У
тебя
есть
ружейные
стойки,
шины
для
тракторов
и
водители
линчейской
толпы.
We
couldn't
find
a
chick
to
sit
in
the
middle
Мы
не
могли
найти
цыпочку,
чтобы
сидеть
посередине.
So
we
drink
ourselves
sick,
lean
out
the
windows
and
pinch
ass
instead
Так
что
мы
пьем
себя
больными,
высовываемся
из
окон
и
щипаем
задницу
вместо
этого.
We
are
the
goons
of
Hazzard
Мы-головорезы
Хаззарда.
Glorified
on
your
TV
Прославленный
по
телевизору.
We
run
down
bikes
and
hitchhikers
Мы
гоняем
на
велосипедах
и
автостопщиках.
And
we
know
we'll
get
off
scot-free
И
мы
знаем,
что
освободимся
от
Скотта.
We're
the
vigilante
heroes
of
your
tough
guy
flicks
Мы-герои-Мстители
твоего
крутого
парня.
Bashing
punks
and
bums
and
fags
with
our
baseball
bats
Трепка
Панков,
бомжей
и
педиков
с
нашими
бейсбольными
битами.
No
deer
to
blow
away
in
the
woods
today
Сегодня
в
лесу
не
будет
оленей.
So
we
go
to
Oroville
and
shoot
a
black
kid
down
Так
что
мы
идем
в
Оровилл
и
застрелим
черного
парня.
Or
waste
demonstrators
in
Greensboro
instead
Или,
вместо
этого,
растрачивать
демонстрантов
в
Гринсборо.
We
are
the
goons
of
Hazzard
Мы-головорезы
Хаззарда.
Glorified
on
your
TV
Прославленный
по
телевизору.
We'll
leave
you
in
a
pool
of
blood
Мы
оставим
тебя
в
луже
крови.
'Cause
we
know
we'll
get
off
scot-free
Потому
что
мы
знаем,
что
мы
освободимся.
Let's
get
him!
Давай
поймаем
его!
Say
something
to
me?
Скажи
мне
что-нибудь?
We've
got
him
cornered
Мы
загнали
его
в
угол.
We've
got
him
cornered
Мы
загнали
его
в
угол.
Is
anybody
looking?
Кто-нибудь
смотрит?
Does
anybody
even
care?
Кому-нибудь
есть
дело?
The
local
papers
paint
us
up
to
be
big
heroes
Местные
газеты
рисуют
нас
большими
героями.
City
fathers
and
chamber
of
commerce
want
us
deputized
Городские
отцы
и
торговая
палата
хотят,
чтобы
нас
назначили
на
должность.
Stoner
gestapo
keeping
your
town
clean
Стоунер
гестапо
держит
ваш
город
в
чистоте.
Get
a
shave
kid,
we'll
pay
you
as
a
strikebreaker
Побрейся,
малыш,
мы
заплатим
тебе,
как
стрикебельщик.
Maybe
you'll
be
make
Tac
Squad
for
the
L.A.P.D.
Может
быть,
ты
станешь
командой
Tac
для
Лос-Анджелеса?
We
are
the
goons
of
Hazzard
Мы-головорезы
Хаззарда.
Glorified
on
your
TV
Прославленный
по
телевизору.
We'll
leave
you
in
a
pool
of
blood
Мы
оставим
тебя
в
луже
крови.
'Cause
we
know
we'll
get
off
scot-free
Потому
что
мы
знаем,
что
мы
освободимся.
Scot-free
От
шотландцев,
свободный
We'll
get
off...
От
шотландцев,
мы
уйдем...
We'll
get
off...
Мы
уйдем...
We'll
get
off
scot-free
Мы
выйдем
свободными
от
шотландцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EAST BAY RAY, D H PELIGRO, JELLO BIAFRA, KLAUS FLUORIDE
Attention! Feel free to leave feedback.