Lyrics and translation Dead Kennedys - Have I the Right (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have I the Right (Live)
Есть ли у меня право? (Live)
Have
I
the
right
to
hold
you?
Есть
ли
у
меня
право
обнять
тебя?
You
know
I've
always
told
you
Ты
знаешь,
я
всегда
говорил
тебе,
That
we
must
never
ever
part
Что
мы
никогда
не
должны
расставаться.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о!
Have
I
the
right
to
kiss
you?
Есть
ли
у
меня
право
поцеловать
тебя?
You
know
I'll
always
miss
you
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
скучать
по
тебе.
I've
loved
you
from
the
very
start
Я
любил
тебя
с
самого
начала.
Come
right
back
I
just
can't
bear
it
Вернись,
я
просто
не
могу
этого
вынести.
I've
got
this
love
and
I
long
to
share
it
У
меня
есть
эта
любовь,
и
я
жажду
поделиться
ею.
Come
right
back
I'll
show
my
love
is
strong
Вернись,
я
покажу,
что
моя
любовь
сильна.
Have
I
the
right
to
touch
you?
Есть
ли
у
меня
право
прикоснуться
к
тебе?
If
I
could
you'd
see
how
much
you
Если
бы
я
мог,
ты
бы
увидела,
как
сильно
ты
Send
those
shivers
running
down
my
spine
Заставляешь
мурашки
бежать
по
моей
спине.
Oh,
have
I
the
right
to
thrill
you?
О,
есть
ли
у
меня
право
взволновать
тебя?
You
know
I'll
wait
until
you
Ты
знаешь,
я
буду
ждать,
пока
ты
Give
me
the
right
to
make
you
mine
Не
дашь
мне
право
сделать
тебя
моей.
Well,
Come
right
back
I
just
can't
bear
it
Вернись,
я
просто
не
могу
этого
вынести.
I've
got
this
love
and
I
long
to
share
it
У
меня
есть
эта
любовь,
и
я
жажду
поделиться
ею.
Come
right
back
I'll
show
my
love
is
strong,
Вернись,
я
покажу,
что
моя
любовь
сильна.
Oh,
yeah!
All
right!
(break)
О,
да!
Хорошо!
(перерыв)
Have
I
the
right
to
hold
you?
Есть
ли
у
меня
право
обнять
тебя?
You
know
I've
always
told
you
Ты
знаешь,
я
всегда
говорил
тебе,
That
we
must
never
ever
part
Что
мы
никогда
не
должны
расставаться.
No,
no,
no,
no,
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Have
I
the
right
to
kiss
you?
Есть
ли
у
меня
право
поцеловать
тебя?
You
know
I'll
always
miss
you
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
скучать
по
тебе.
I've
loved
you
from
the
very
start
Я
любил
тебя
с
самого
начала.
Come
right
back
I
just
can't
bear
it
Вернись,
я
просто
не
могу
этого
вынести.
I've
got
this
love
and
I
long
to
share
it
У
меня
есть
эта
любовь,
и
я
жажду
поделиться
ею.
Come
right
back
I'll
show
my
love
is
strong,
Вернись,
я
покажу,
что
моя
любовь
сильна.
Oh,
yeah,
yeah!
О,
да,
да!
Come
right
back
I
just
can't
bear
it
Вернись,
я
просто
не
могу
этого
вынести.
I've
got
this
love
and
I
long
to
share
it
У
меня
есть
эта
любовь,
и
я
жажду
поделиться
ею.
Come
right
back
right
back
where
you
belong,
Вернись,
вернись
туда,
где
твое
место.
Oh,
yeah!
You
belong
О,
да!
Твое
место
здесь.
Oh,
yeah!
You
belong
О,
да!
Твое
место
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Blaikley, Alan
Attention! Feel free to leave feedback.