Lyrics and translation Dead Kennedys - Soup Is Good Food (Live)
We′re
sorry
but
you're
no
longer
needed
Мы
сожалеем,
но
вы
больше
не
нужны.
Or
wanted,
or
even
cared
about
here
Или
желанный,
или
даже
небезразличный.
Machines
can
do
a
better
job
than
you
Машины
справляются
с
работой
лучше,
чем
ты.
And
this
is
what
you
get
for
asking
questions
И
вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
задаешь
вопросы.
The
unions
agree
sacrifices
must
be
made
Профсоюзы
согласны,
что
жертвы
должны
быть
принесены.
Computers
never
go
on
strike
Компьютеры
никогда
не
бастуют.
To
save
the
working
man
Чтобы
спасти
рабочего
человека
You
got
to
put
him
out
to
pasture
Ты
должен
выгнать
его
на
пастбище.
Looks
like
we′ll
have
to
let
you
go
Похоже,
нам
придется
тебя
отпустить.
Doesn't
it
feel
fulfilling
to
know
Разве
это
не
доставляет
удовольствия
That
you,
the
human
being,
are
now
obsolete
Что
ты,
человек,
теперь
устарел.
And
there's
nothing
in
hell
we′ll
let
you
do
about
it
И
мы
ни
за
что
на
свете
не
позволим
тебе
сделать
это.
Soup
is
good
food
Суп-это
хорошая
еда.
You
make
a
good
meal
Ты
готовишь
хорошую
еду.
Now
how
do
you
feel
to
be
shit
out
our
ass
А
теперь
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
ты
насрал
нам
в
зад?
And
thrown
in
the
cold
like
a
piece
of
trash?
И
брошен
на
холод,
как
кусок
мусора?
We′re
sorry,
you'll
just
have
to
leave
Нам
очень
жаль,
но
вам
придется
уйти.
Unemployment
runs
out
after
just
six
weeks
Безработица
заканчивается
через
шесть
недель.
How
does
it
feel
to
be
a
budget
cut?
Каково
это-быть
урезанным
бюджетом?
You′re
snipped,
you
no
longer
exist
Ты
отрезан,
ты
больше
не
существуешь.
Your
number's
been
purged
from
our
central
computer
Твой
номер
вычеркнут
из
нашего
центрального
компьютера.
So
we
can
rig
the
facts
and
sweep
you
under
the
rug
Так
что
мы
можем
сфальсифицировать
факты
и
замять
тебя
под
ковер.
See
our
chart?
Unemployment′s
going
down
Видите
наш
график?
безработица
идет
вниз
If
that
ruins
your
life,
that's
your
problem
Если
это
разрушает
твою
жизнь,
это
твоя
проблема.
Soup
is
good
food
Суп-это
хорошая
еда.
You
make
a
good
meal
Ты
готовишь
хорошую
еду.
Now
how
do
you
feel
to
be
shit
out
our
ass
А
теперь
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
ты
насрал
нам
в
зад?
And
thrown
in
the
cold?
И
брошен
на
холод?
We′re
sorry,
we
hate
to
interrupt
Извините,
но
нам
неприятно
прерывать
вас.
But
it's
against
the
law
to
jump
off
this
bridge
Но
прыгать
с
этого
моста
противозаконно.
You'll
just
have
to
kill
yourself
somewhere
else
Тебе
просто
придется
покончить
с
собой
в
другом
месте.
A
tourist
might
see
you
and
we
wouldn′t
want
that
Турист
может
увидеть
тебя,
а
мы
этого
не
хотим.
I′m
just
doing
my
job,
you
know
Я
просто
делаю
свою
работу,
понимаешь?
So
say
uncle
and
we'll
take
you
to
the
mental
health
zoo
Так
скажи
дядя
и
мы
отведем
тебя
в
зоопарк
психического
здоровья
Force-feed
you
mind-melting
chemicals
Насильно
кормлю
тебя
химикалиями,
плавящими
разум.
′Til
even
the
outside
world
looks
great
Пока
даже
внешний
мир
не
станет
выглядеть
великолепно
In
high-tech
science
research
labs
В
научно-исследовательских
лабораториях
высоких
технологий
It
costs
too
much
to
bury
all
the
dead
Слишком
дорого
стоит
похоронить
всех
мертвых.
The
mutilated
disease-injected
Изуродованная
болезнь-инъекция
Surplus
rats
who
can't
be
used
anymore
Лишние
крысы,
которых
больше
нельзя
использовать.
So
they′re
dumped,
with
no
minister
present
Так
что
они
выброшены,
а
священника
нет.
In
a
spiraling
corkscrew
dispose-all
unit
В
спиральном
штопоре
Утилизируй-весь
агрегат.
Ground
into
sludge
and
flushed
away
Размолотый
в
грязь
и
смытый
прочь.
We
don't
need
you
anymore
Ты
нам
больше
не
нужен.
We
don′t
need
you
anymore
Ты
нам
больше
не
нужен.
Soup
is
good
food
Суп-это
хорошая
еда.
You
make
a
good
meal
Ты
готовишь
хорошую
еду.
Now
how
do
you
feel
to
be
shit
out
our
ass
А
теперь
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
ты
насрал
нам
в
зад?
And
thrown
in
the
cold
like
a
piece
of
trash?
И
брошен
на
холод,
как
кусок
мусора?
We
know
how
much
you'd
like
to
die
Мы
знаем,
как
сильно
ты
хочешь
умереть.
We
joke
about
it
on
our
coffee
breaks
Мы
шутим
об
этом
во
время
перерывов
на
кофе.
But
we're
paid
to
force
you
to
have
a
nice
day
Но
нам
платят
за
то,
чтобы
заставить
тебя
хорошо
провести
день.
In
the
wonderful
world
we
made
just
for
you
В
чудесном
мире,
который
мы
создали
только
для
тебя.
"Poor
rats,"
we
human
rodents
chuckle
"Бедные
крысы",
- хихикаем
мы,
люди-грызуны.
At
least
we
get
a
dignified
cremation
По
крайней
мере,
мы
получим
достойную
кремацию.
And
yet
at
6:
00
tomorrow
morning
И
все
же
завтра
в
шесть
утра
...
It′s
time
to
get
up
and
go
to
work
Пора
вставать
и
идти
на
работу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): East Bay Ray, Klaus Fluoride, D H Peligro, Jello Biafra
Attention! Feel free to leave feedback.