Lyrics and translation Dead Kennedys - Stars and Stripes of Corruption (Live at the Farm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars and Stripes of Corruption (Live at the Farm)
Звезды и полосы коррупции (Живое выступление на Ферме)
Finally
got
to
Washington
Наконец
добрался
до
Вашингтона,
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
милая.
I
couldn't
wait,
I
headed
straight
for
the
Capitol
Mall
Не
мог
дождаться,
сразу
направился
к
Национальной
аллее,
My
heart
began
to
pound
Сердце
бешено
заколотилось.
Yahoo,
it
really
exists
Ух
ты,
он
действительно
существует,
The
American
International
Pictures
logo
Этот
логотип
American
International
Pictures.
I
looked
up
at
that
Capitol
building
Я
посмотрел
на
Капитолий,
Couldn't
help
but
wonder
why
И
не
мог
понять,
почему
I
felt
like
saying
"Hello,
old
friend"
Мне
захотелось
сказать:
"Привет,
старый
друг".
Walked
up
the
hill
to
touch
it
Поднялся
на
холм,
чтобы
прикоснуться
к
нему,
Then
I
unzipped
my
pants
Потом
расстегнул
ширинку
And
pissed
on
it
when
nobody
was
looking
И
обмочил
его,
пока
никто
не
видел,
Like
a
great
eternal
Klansman
Как
великий
вечный
член
Ку-клукс-клана,
With
his
two
flashing
red
eyes
С
двумя
горящими
красными
глазами.
Turn
around,
he's
always
watching
Оглянись,
он
всегда
наблюдает,
The
Washington
Monument
pricks
the
sky
Монумент
Вашингтона
пронзает
небо.
Flags
for
pubic
hair
ringed
'round
the
bottom
Флаги,
словно
лобковые
волосы,
окружают
его
основание,
The
symbols
of
our
heritage
Символы
нашего
наследия,
Lit
up
proudly
in
the
night
Гордо
освещенные
ночью.
Somehow
fits
to
see
the
homeless
people
passed
out
on
the
lawn
Как-то
уместно
видеть
бездомных,
спящих
на
газоне.
So
this
is
where
it
happens
Так
вот
где
все
это
происходит,
The
power
games
and
the
bribes
Игры
власти
и
взятки,
All
lobbying
for
a
piece
of
ass
Все
лоббируют
за
кусок
задницы
Of
the
stars
and
stripes
of
corruption
Звезд
и
полос
коррупции.
Makes
me
feel
so
ashamed
Мне
так
стыдно,
To
be
an
American
Быть
американцем,
When
we're
too
stuck
up
to
learn
from
our
mistakes
Когда
мы
слишком
заносчивы,
чтобы
учиться
на
своих
ошибках.
Trying
to
start
another
Vietnam
Пытаемся
начать
еще
один
Вьетнам,
Like
fiddling
while
Rome
burns
at
home
Словно
играем
на
скрипке,
пока
Рим
горит.
The
boss
says
"you're
laid
off,
blame
the
Japanese"
Босс
говорит:
"Ты
уволен,
вини
японцев".
America's
back,
alright
Америка
вернулась,
да
уж,
At
the
game
it
plays
the
worst
В
игре,
в
которой
она
играет
хуже
всех.
Strip
mining
the
world
like
a
slave
plantation
Разграбляет
мир,
как
рабовладельческую
плантацию.
No
wonder
others
hate
us
Неудивительно,
что
нас
ненавидят,
And
the
Hitlers
we
handpick
И
Гитлеров,
которых
мы
сами
выбираем,
To
bleed
their
people
dry
for
our
evil
empire
Чтобы
они
выжимали
все
соки
из
своих
народов
для
нашей
злобной
империи.
He
drug
we're
fed
to
make
us
like
it
Наркотик,
которым
нас
пичкают,
чтобы
нам
это
нравилось,
Is
God
and
country
with
a
bang
Это
Бог
и
страна
с
большой
буквы
"Б".
People
we
know
who
should
know
better
Люди,
которых
мы
знаем,
и
которые
должны
быть
умнее,
Howl
"America
rules,
let's
go
to
war!"
Воют:
"Америка
рулит,
давайте
воевать!".
Business
scams
are
what's
worth
dying
for,
fuck!
Бизнес-махинации
— вот
за
что
стоит
умирать,
черт
возьми!
But
are
the
Soviets
our
worst
enemy?
Но
разве
Советы
— наши
злейшие
враги?
We're
destroying
ourselves
instead
Мы
сами
себя
уничтожаем.
Who
cares
about
our
civil
rights
as
long
as
I
get
paid
Кого
волнуют
наши
гражданские
права,
пока
мне
платят.
The
blind
me-generation
Слепое
поколение
"я",
Doesn't
care
if
life's
a
lie
Не
волнует,
что
жизнь
— ложь.
So
easily
used,
so
proud
to
enforce
Так
легко
использовать,
так
гордятся
тем,
что
поддерживают
The
stars
and
stripes
of
corruption
Звезды
и
полосы
коррупции.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Давай
все
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим.
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим.
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим,
разрушим.
Tell
me
who's
the
real
patriots
Скажи
мне,
кто
настоящие
патриоты,
The
Archie
Bunker
slobs
waving
flags
Бездельники,
размахивающие
флагами,
как
Арчи
Банкер,
Or
the
people
with
the
guts
to
work
for
some
real
change?
Или
люди
с
достаточной
смелостью,
чтобы
работать
ради
настоящих
перемен?
Rednecks
and
bombs
don't
make
us
strong
Деревенщина
и
бомбы
не
делают
нас
сильными.
We
loot
the
world,
yet
we
can't
even
feed
ourselves
Мы
грабим
мир,
но
даже
не
можем
прокормить
себя.
Our
real
test
of
strength
is
caring
Настоящее
испытание
нашей
силы
— это
забота,
Not
the
war
toys
we
sell
the
world
А
не
военные
игрушки,
которые
мы
продаем
миру.
Just
carry
on,
thankful
to
be
farmed
like
worms
Просто
продолжай,
благодарная
за
то,
что
тебя
выращивают,
как
червей.
Old
glory
for
a
blanket
as
you
suck
on
your
thumbs
Старая
слава
вместо
одеяла,
пока
ты
сосёшь
палец.
Real
freedom
scares
you
'cause
it
means
responsibility
Настоящая
свобода
пугает
тебя,
потому
что
она
означает
ответственность,
So
you
chicken
out
and
threaten
me
Поэтому
ты
трусишь
и
угрожаешь
мне,
Saying,
"love
it
or
leave
it"
Говоря:
"Люби
это
или
убирайся".
I'll
get
beat
up
if
I
criticize
it
Меня
изобьют,
если
я
буду
критиковать
это.
You
say
you'll
fight
to
the
death
to
save
your
useless
flag
Ты
говоришь,
что
будешь
сражаться
до
смерти,
чтобы
спасти
свой
бесполезный
флаг.
If
you
want
a
banana
republic
that
bad
Если
ты
так
хочешь
банановую
республику,
Why
don't
you
go
move
to
one?
Почему
бы
тебе
не
переехать
в
одну
из
них?
But
what
can
just
one
of
us
do
Но
что
может
сделать
один
из
нас
Against
all
that
money
and
power
trying
to
crush
us
into
roaches?
Против
всех
этих
денег
и
власти,
пытающихся
раздавить
нас,
как
тараканов?
We
won't
destroy
society
in
a
day
Мы
не
уничтожим
общество
за
один
день,
Until
we
change
ourselves
first
from
the
inside
out
Пока
сначала
не
изменим
себя
изнутри.
We
can
start
by
not
lying
so
much
and
treating
other
people
like
dirt
Мы
можем
начать
с
того,
что
будем
меньше
врать
и
перестанем
относиться
к
другим
людям,
как
к
грязи.
It's
so
easy
not
to
base
our
lives
on
how
much
we
can
scam
Так
легко
не
строить
свою
жизнь
на
том,
сколько
мы
можем
обмануть,
And
you
know
it
feels
good
to
lift
that
monkey
off
our
back
И
ты
знаешь,
как
хорошо
сбросить
эту
обезьяну
со
спины.
I'm
thankful
I
live
in
a
place
Я
благодарен,
что
живу
в
месте,
Where
I
can
say
the
things
I
do
Где
я
могу
говорить
то,
что
хочу,
Without
being
taken
out
and
shot
Не
боясь,
что
меня
выведут
и
расстреляют.
So
I'm
on
guard
against
the
goons
Поэтому
я
настороже
против
головорезов,
Trying
to
take
my
rights
away
Пытающихся
отнять
мои
права.
We've
got
to
rise
above
the
need
for
cops
and
laws
Мы
должны
подняться
выше
потребности
в
полицейских
и
законах.
Let
kids
learn
communication
Пусть
дети
учатся
общению,
Instead
of
schools
pushing
competition
Вместо
того,
чтобы
школы
насаждали
конкуренцию.
How
about
more
art
and
theater
instead
of
sports?
Как
насчет
большего
количества
искусства
и
театра
вместо
спорта?
People
will
always
do
drugs,
let's
legalize
them
Люди
всегда
будут
употреблять
наркотики,
давайте
легализуем
их.
Crime
drops
when
the
mob
can't
price
them
Преступность
падает,
когда
мафия
не
может
завышать
на
них
цены.
Budget's
in
the
red,
let's
tax
religion
Бюджет
в
минусе,
давайте
обложим
налогом
религию.
No
one
will
do
it
for
us
Никто
не
сделает
это
за
нас.
We'll
just
have
to
fix
ourselves
Нам
просто
придется
исправить
себя
самим.
Honesty
ain't
all
that
hard
Честность
— это
не
так
уж
и
сложно.
Just
put
Rambo
back
inside
your
pants
Просто
засунь
своего
Рэмбо
обратно
в
штаны.
Causing
trouble
for
the
system
is
much
more
fun
Создавать
проблемы
для
системы
гораздо
веселее.
Thank
you
for
the
toilet
paper
Спасибо
за
туалетную
бумагу,
But
your
flag
is
meaningless
to
me
Но
твой
флаг
для
меня
ничего
не
значит.
Look
around,
we're
all
people,
who
needs
countries
anyway?
Оглянись,
мы
все
люди,
кому
вообще
нужны
страны?
Our
land,
I
love
it
too
Наша
земля,
я
тоже
люблю
ее,
I
think
I
love
it
more
than
you
Думаю,
я
люблю
ее
больше,
чем
ты.
I
care
enough
to
fight
Мне
не
все
равно,
я
готов
бороться
The
stars
and
stripes
of
corruption
С
звездами
и
полосами
коррупции.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
If
we
don't
try
Если
мы
не
попытаемся,
If
we
just
lie
Если
мы
просто
будем
лгать,
If
we
can't
find
a
way
to
do
better
than
this,
who
will?
Если
мы
не
сможем
найти
способ
сделать
лучше,
чем
сейчас,
то
кто
сможет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): East Bay Ray
Attention! Feel free to leave feedback.