Lyrics and translation Dead Kennedys - Take This Job and Shove It
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла
и
забрала
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
пытайся
встать
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла
и
забрала
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
пытайся
встать
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
I've
been
working
in
this
factory
from
now
on
fifteen
years
Я
работаю
на
этой
фабрике
уже
пятнадцать
лет.
All
this
time
I've
seen
my
woman
drowning
in
her
tears
Все
это
время
я
видел,
как
моя
женщина
тонула
в
слезах.
I've
seen
a
lot
of
good
people
die
who
had
a
lot
of
bills
to
pay
Я
видел,
как
много
хороших
людей
умирают,
у
которых
было
много
счетов,
чтобы
заплатить.
I'd
give
the
shirt
right
off
my
back
if
I
had
the
nerve
to
say
Я
бы
отдал
рубашку
со
спины,
если
бы
у
меня
хватило
наглости
сказать.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла
и
забрала
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
пытайся
встать
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
Well
that
foreman,
he's
a
regular
dog,
the
line
boss,
he's
a
fool
Что
ж,
этот
прораб,
он
обычный
пес,
главный,
он
дурак.
Got
brand
new
skinhead
hair
cuts,
thinks
that
he's
so
cool
У
него
новая
прическа
скинхедов,
он
думает,
что
он
такой
классный.
One
of
these
days
I'll
blow
my
top
or
somebody's
gonna
pay
В
один
из
этих
дней
я
снесу
крышу,
или
кто-нибудь
заплатит.
I'd
hate
to
see
their
faces
when
I
get
up
the
nerve
to
say
Мне
бы
не
хотелось
видеть
их
лица,
когда
я
набираюсь
смелости
сказать.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла
и
забрала
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
пытайся
встать
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here
no
more
Я
больше
здесь
не
работаю.
Take
this
job
and
shove
it
Возьми
эту
работу
и
запихни
ее.
I
ain't
working
here,
ain't
working
here
Я
здесь
не
работаю,
здесь
не
работаю.
Ain't
working
here
no
more
Больше
здесь
не
работает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COE DAVID ALLAN, COE DAVID ALLAN
Attention! Feel free to leave feedback.