Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
my
bag
Ich
bin
voll
drin
Maintenant
ils
savent
Jetzt
wissen
sie
es
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Wir
wollen
Fakten,
keine
Diplome
On
a
fait
des
racks
Wir
haben
Kohle
gemacht
Étape
par
étape
Schritt
für
Schritt
Je
suis
dans
ma
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
durch
24
durch
24,
24
durch
24
durch
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
Das
ist
Vollzeit,
rechne
es
aus
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Bruce
Wayne
unter
der
Maske
Jim
Carrey
sous
le
masque
Jim
Carrey
unter
der
Maske
If
I
kick
it
like
Bruce
Lee,
no
brag
Wenn
ich
es
wie
Bruce
Lee
kicke,
keine
Prahlerei
Homie
Imma
let
you
do
the
math
Homie,
ich
lasse
dich
rechnen
My
foot,
yo
ass,
winner
winner
chicken
dinner
time
Mein
Fuß,
dein
Arsch,
Gewinner
Gewinner
Hühnchen
Abendessen
Zeit
Countin'
fast
watchin'
out
the
glass
Schnell
zählen,
aus
dem
Glas
schauen
Re-count
fo'
I
hit
the
gaz
Nochmal
zählen,
bevor
ich
Gas
gebe
Big
Five
doing
big
things
in
a
G
class
with
a
bigger
bag,
racks
Big
Five
machen
große
Dinge
in
einer
G-Klasse
mit
einer
größeren
Tasche,
Racks
Like
it
or
not,
theres
no
debating
on
Ob
du
es
magst
oder
nicht,
es
gibt
keine
Debatte
darüber
Weither
we
made
it
or
not,
facts
Ob
wir
es
geschafft
haben
oder
nicht,
Fakten
How
can
I
say
this,
we
in
this
bich
for
the
love
of
the
guap
Wie
kann
ich
das
sagen,
wir
sind
in
dieser
Schlampe
für
die
Liebe
zum
Geld
Top
of
the
line,
one
of
a
kind
we
got
the
whole
city
talking
our
slang
Top
of
the
Line,
einzigartig,
wir
haben
die
ganze
Stadt
dazu
gebracht,
unseren
Slang
zu
sprechen
Passa
la
dank,
we
got
the
flamme
Gib
mir
das
Gras,
wir
haben
die
Flamme
Might
as
well
flip
'em
a
couple
of
xans
Könnten
ihnen
genauso
gut
ein
paar
Xans
andrehen
I
need
a
thot,
I
need
a
raise,
gimme
the
keys,
gimme
a
Wraith
Ich
brauche
eine
Schlampe,
ich
brauche
eine
Gehaltserhöhung,
gib
mir
die
Schlüssel,
gib
mir
einen
Wraith
Finess
my
way
to
the
top
of
the
game
Ich
schummel
mich
an
die
Spitze
des
Spiels
Gimme
a
beat
and
I'll
give
you
a
banger
Gib
mir
einen
Beat
und
ich
gebe
dir
einen
Knaller
The
fuck
is
you
thinking
Was
zum
Teufel
denkst
du
If
you
gotta
problem,
we
got
a
problem,
were
gonna
fix
Wenn
du
ein
Problem
hast,
haben
wir
ein
Problem,
wir
werden
es
lösen
Fuck
all
yo
mix
feelings,
we
comin'
at
you
fo
real
Scheiß
auf
all
deine
gemischten
Gefühle,
wir
kommen
echt
auf
dich
zu
I'm
in
my
bag
Ich
bin
voll
drin
Maintenant
ils
savent
Jetzt
wissen
sie
es
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Wir
wollen
Fakten,
keine
Diplome
On
a
fait
des
racks
Wir
haben
Kohle
gemacht
Étape
par
étape,
j'suis
dans
ma
zone
Schritt
für
Schritt,
ich
bin
in
meiner
Zone
Pédale
au
plancher,
j'peux
pas
m'en
empêcher
Pedal
zum
Boden,
ich
kann
nicht
anders
T'es
dans
mes
pattes
Du
bist
mir
im
Weg
(T'es
dans
mes
fucking
pattes!)
(Du
bist
mir
verdammt
nochmal
im
Weg!)
Talk
of
the
town
ben
avant
qu'y
ait
un
deal
sur
la
table
Stadtgespräch,
bevor
es
einen
Deal
auf
dem
Tisch
gab
On
l'a
mis
sur
la
map!
Wir
haben
es
auf
die
Karte
gebracht!
Vingt
piasses
sur
vingt
piasses
sur
vingt
piasses!
Zwanzig
Dollar
auf
zwanzig
Dollar
auf
zwanzig
Dollar!
C'même
pas
fini,
j'en
veux
d'autre
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
ich
will
mehr
J't'inarrêtable
(inarrêtable)
Ich
bin
unaufhaltsam
(unaufhaltsam)
J't'avec
la
famille
(la
famille,
la
famille)
Ich
bin
mit
der
Familie
(der
Familie,
der
Familie)
DiCaprio
sous
le
masque
DiCaprio
unter
der
Maske
Mysterio
sous
le
masque,
cascades
pas
attaché
Mysterio
unter
der
Maske,
Stunts
ohne
Sicherung
Top
of
the
game,
stunt
pour
le
cachet,
dépense
pour
le
plaisir
An
der
Spitze
des
Spiels,
Stunt
für
das
Geld,
ausgeben
zum
Vergnügen
Repars
pour
le
grind,
right
Zurück
zum
Grind,
richtig
Travaille
encore
pour
être
back
Arbeite
noch
härter,
um
zurückzukommen
Meilleur
à
chaque
fois,
je
t'inarrêtable!
Jedes
Mal
besser,
ich
bin
unaufhaltsam!
J't'à
cabane
à
sucre
(yeah)
Ich
bin
in
der
Zuckerhütte
(yeah)
Open
a
can
of
ass
whoopin'
(whoop)
Öffne
eine
Dose
Arschtritte
(whoop)
Opening
act
dans
ma
soirée
(yeah)
Opening
Act
in
meiner
Party
(yeah)
C'toi
qui
débarque
when
I
swap
in
(swap!)
Du
bist
derjenige,
der
auftaucht,
wenn
ich
einspringe
(swap!)
Faut
jamais
se
mentir
à
soi-même
(no)
Man
darf
sich
niemals
selbst
belügen
(nein)
C'pour
ça
que
ta
copine
est
suave
(suave)
Deshalb
ist
deine
Freundin
so
lieb
(lieb)
Havana
Club,
est
assoiffée
(chug)
Havana
Club,
sie
ist
durstig
(chug)
Malade
d'amour,
je
l'ai
soigné
Liebeskrank,
ich
habe
sie
geheilt
On
a
besoin
de
moé,
à
la
besogne,
yeah!
Man
braucht
mich,
an
der
Arbeit,
yeah!
VNCE
you
be
sick
on
this
one
VNCE,
du
bist
krank
auf
diesem
hier
I'm
killin'
em
softly,
all
of
a
sudden
Ich
töte
sie
sanft,
ganz
plötzlich
Blindé
comme
Robo-cop
Gepanzert
wie
Robo-Cop
Lean
dans
le
double
cup,
film
à
la
Coppola
Lean
im
Doppelbecher,
Film
à
la
Coppola
Vas
lire
ton
horoscope,
ton
heure
a
sonné
Lies
dein
Horoskop,
deine
Zeit
ist
gekommen
Anyway,
y
connaissent
le
time
(yeah)
Wie
auch
immer,
sie
kennen
die
Zeit
(yeah)
C'est
DEAD.
juste
au
cas,
Kanesatake
Es
ist
DEAD.
nur
für
den
Fall,
Kanesatake
Ta
clique
est
saisie,
tataki
(tssss)
Deine
Clique
ist
beschlagnahmt,
Tataki
(tssss)
Jamais
senti
menacé
pour
t'attaquer
Habe
mich
nie
bedroht
gefühlt,
um
dich
anzugreifen
Anyway,
j'vais
pas
te
le
faxer
Wie
auch
immer,
ich
werde
es
dir
nicht
faxen
J't'emmerde
pis
j'rentre
à
ma
maison
en
taxi
(bitch)
Ich
scheiß
auf
dich
und
fahre
mit
dem
Taxi
nach
Hause
(bitch)
Hop
in
a
plane
(yeah)
à
peine
atterri
en
Belgique
Steige
in
ein
Flugzeug
(yeah),
kaum
in
Belgien
gelandet
I'm
takin'
a
Manneken-Pis,
Dead
Obies
back
in
this
bitch!
Ich
mache
ein
Manneken-Pis,
Dead
Obies
zurück
in
dieser
Schlampe!
I'm
in
my
bag
Ich
bin
voll
drin
Maintenant
ils
savent
Jetzt
wissen
sie
es
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Wir
wollen
Fakten,
keine
Diplome
On
a
fait
des
racks
Wir
haben
Kohle
gemacht
Étape
par
étape
Schritt
für
Schritt
J'suis
dans
ma
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
durch
24
durch
24,
24
durch
24
durch
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
Das
ist
Vollzeit,
rechne
es
aus
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Bruce
Wayne
unter
der
Maske
Jim
Carrey
sous
le
masque
Jim
Carrey
unter
der
Maske
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoe Key Carter
Album
DEAD.
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.