Lyrics and translation Dead Obies - High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High,
high
На
высоте,
на
высоте
Y'en
a
ils
m'disent:
surtout
change
pas
Некоторые
говорят
мне:
главное,
не
меняйся
Comme
si
j'étais
fait
en
cire
Как
будто
я
сделан
из
воска
Ils
voudraient
que
j'reste
le
même,
Они
хотят,
чтобы
я
оставался
прежним,
Ils
voudraient
que
j'arrête
de
grandir
Они
хотят,
чтобы
я
перестал
расти
Mais
si
y'a
plus
d'amour,
chérie,
à
quoi
ça
sert
de
se
mentir
Но
если
нет
больше
любви,
дорогая,
какой
смысл
лгать
самим
себе
Donc
tu
m'as
laissé
m'enfuir,
Поэтому
ты
позволила
мне
сбежать,
Mais
y'a
pas
d'stress,
on
s'en
tire
Но
не
переживай,
мы
справимся
Pas
question
d'broyer
du
noir
du
matin
au
soir,
ça
Не
нужно
думать
о
плохом
с
утра
до
ночи,
это
S'en
va
nulle
part
Ни
к
чему
не
приведет
J'ai
fait
de
l'or
avec
les
moyens
du
bord
Я
сделал
золото
из
ничего
Y'en
a
ils
jugent,
ils
connaissent
à
peine
le
quart
Кто-то
осуждает,
они
даже
не
представляют
и
четверти
J'vois
les
jaloux,
j'vois
les
regards
Я
вижу
завистников,
я
вижу
взгляды
J'arrive
d'un
voyage
dans
l'espace
Я
вернулся
из
путешествия
в
космос
Fuck
is
wrong
with
you,
I
ain't
got
nothing
to
prove
Черт
возьми,
что
с
тобой
не
так?
Мне
нечего
доказывать
J'ai
fait
exactement
c'qui
fallait
pour
être
là
où
j'me
trouve
Я
сделал
именно
то,
что
нужно
было,
чтобы
быть
там,
где
я
есть
J'ai
appris
à
m'tenir
debout
Я
научился
стоять
на
ногах
Avec
ma
mère
qui
passe
d'un
job
à
l'autre
С
моей
матерью,
которая
перебивалась
с
одной
работы
на
другую
Pour
joindre
les
deux
bouts
Чтобы
свести
концы
с
концами
Toi
t'étais
où?
А
ты
где
была?
T'étais
pas
là
quand
j'criais
à
l'aide,
pas
là
à
ma
fête
Тебя
не
было
рядом,
когда
я
звал
на
помощь,
не
было
на
моем
празднике
Ils
veulent
peut-être
mon
succès,
ils
veulent
pas
ma
life
Возможно,
они
хотят
моего
успеха,
но
не
мою
жизнь
Les
spotlights
brûlent,
ça
m'rend
high
Софиты
ослепляют,
это
делает
меня
выше
Sorry
baby,
faut
que
j'm'en
aille
Прости,
детка,
мне
нужно
идти
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
Une
couple
de
milliers
qui
m'attendent
Пара
тысяч
ждут
меня
Man,
I
can
fuck
with
that
Чувак,
да
плевать
Heavy
smoke
par
le
sliding
door
de
la
fourgonnette
Густой
дым
из
раздвижной
двери
фургона
Les
vitres
sont
teintées
Тонированные
стекла
Pour
qu'y
ait
plus
personne
qui
nous
reconnaisse
Чтобы
нас
больше
никто
не
узнал
Quitte
le
murder
scene,
leave
'em
all
in
a
bloody
mess
Покидаем
место
преступления,
оставляем
их
всех
в
кровавом
месиве
T'as
pas
la
mainmise,
nobody
coming
to
save
us
У
тебя
нет
власти,
никто
не
придет
спасать
нас
Hanging
around
with
the
homies
Тусуюсь
с
корешами
Doubling
up
what
they
gave
us
Удваиваем
то,
что
нам
дали
Looking
around
je
l'ai
ben
vu,
c'est
comme
Оглядываясь
вокруг,
я
понял,
это
как
Tout
le
monde
veut
être
famous,
but
I
don't
Все
хотят
быть
знаменитыми,
но
не
я
Parle-moi
d'un
temps
pour
être
aimé
Расскажи
мне
о
времени,
когда
тебя
любили
Nobody
peut
test
Никто
не
может
проверить
All
you
need's
love
and
you're
high
Все,
что
тебе
нужно,
это
любовь,
и
ты
на
высоте
Parle-moi
d'un
moyen
modeste,
girl
Расскажи
мне
о
простом
способе,
девочка
'Cause
it
ain't
where
you
come
from
Потому
что
дело
не
в
том,
откуда
ты
It's
'bout
où
est-ce
tu
t'en
vas
А
в
том,
куда
ты
идешь
Pis
la
seule
chose
que
je
cherchais
était
right
there
tout
ce
temps-là
И
единственное,
что
я
искал,
было
прямо
здесь
все
это
время
What
have
I
done?
Что
я
сделал?
High,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
One
more
time,
one
more
time
Еще
раз,
еще
раз
We
gon
do
it
all
again
Мы
сделаем
это
снова
West
side,
South
side,
New
Homa
representing
Западная
сторона,
Южная
сторона,
Нью-Хома
на
связи
Where
they
at?
Where
they
at?
Где
они?
Где
они?
We
the
gang,
we
the
gang
Мы
банда,
мы
банда
What
goes
around
comes
around
if
I
pull
up
with
the
fam
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
если
я
появлюсь
со
своей
семьей
Say
my
name,
say
my
name
Скажи
мое
имя,
скажи
мое
имя
When
I
stand
in
the
light
Когда
я
стою
в
свете
Hold
me
tight,
do
me
right,
stay
as
long
as
you
like
Держи
меня
крепко,
поступай
со
мной
правильно,
оставайся
сколько
захочешь
We
can
figure
shit
out,
just
go
easy
about
it
Мы
можем
все
уладить,
просто
полегче
There's
only
so
many
reasons
to
make
a
big
deal
about
us
Не
так
уж
много
причин
поднимать
шумиху
вокруг
нас
But
if
say
so,
then
it
must
be,
by
all
means
I
does
me
Но
если
ты
так
считаешь,
то
так
тому
и
быть,
я
поступаю
по-своему
But
I
don't
care,
so
who
cares,
I
got
two
pairs
in
one
sleeve
Но
мне
все
равно,
так
что
кого
это
волнует,
у
меня
два
туза
в
рукаве
That's
right,
just
in
case
I
gotta
ride
Вот
так,
на
всякий
случай,
если
мне
придется
ехать
Early
in
the
morning,
baby,
show
me
what
you're
like
Рано
утром,
детка,
покажи
мне,
какая
ты
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
High,
high,
high,
high,
high,
high,
high
На
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Album
DEAD.
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.