Lyrics and translation Dead Obies - Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
qui
est
le
pire
et
qui
est
le
mieux:
Скажи
мне,
кто
хуже,
а
кто
лучше:
Le
pathnai
a'ec
les
pockets
pleines
de
billets
ou
celui
qui
l'a
pillé?
Братан
с
карманами,
полными
денег,
или
тот,
кто
его
ограбил?
Tu
peux
être
un
suiveux
si
tu
veux,
mais
sais-tu
c'est
qui
ton
leader?
Можешь
быть
ведомым,
если
хочешь,
но
знаешь
ли
ты,
кто
твой
лидер?
Son
of
a
preacher
du
rap-jeu,
turn
un
sceptique
believer
Сын
проповедника
рэп-игры,
превращаю
скептика
в
верующего,
Jeune
Jé$us
pour
ces
chilleux,
citent
les
verses
comme
des
prières
Юный
Иисус
для
этих
охламонов,
цитируют
куплеты,
как
молитвы.
Les
pieux
call
it
odieux,
'tendent
que
j'sleep
pour
me
P.I.,
mon
wigga
Святоши
называют
это
омерзительным,
ждут,
пока
я
не
усну,
чтобы
меня
ушатать,
моя
детка,
Pitche
la
première
pierre
pis
j'en
bâtirai
mon
pieux
Бросайте
первый
камень,
я
построю
из
них
свою
церковь.
"Home
parmi
les
haters",
d'mande
au
vieux
Scott-Heron
"Дом
среди
ненавистников",
спроси
старину
Скотта-Херона,
So
barre-moi
pas
comme
un
problème
quand
ton
ado
turn
wigga
Так
что
не
отмахивайся
от
меня,
как
от
проблемы,
когда
твой
подросток
станет
ниггером,
Quand
ta
girl
a
turn
20
pis
qu'ç't'avec
20
qu'elle
turn
up
Когда
твоей
девочке
стукнет
20,
и
она
будет
отрываться
с
20-летними,
Pis
bâdre-toi
pas
d'call
la
police,
t'es
mieux
d'juste
barrer
tes
deux
portes
И
не
вздумай
звонить
в
полицию,
лучше
просто
запри
обе
двери
Pis
d'get
une
couple
de
Scott
Towels
pour
mieux
torcher
les
dégâts
И
возьми
пару
полотенец
Scott
Towels,
чтобы
вытереть
все
последствия.
Parmi
les
disses,
les
big-ups,
money,
bitches,
and
Hip-Hop
Среди
оскорблений,
взлетов,
денег,
телок
и
хип-хопа
Vaut
mieux
être
hated
pour
être
hideux
'lieu
d'être
aimé
pour
c'que
j'suis
pas
Лучше
быть
ненавидимым
за
свою
уродливость,
чем
любимым
за
то,
кем
я
не
являюсь.
Sucka-wigga,
pull
un
wheelie,
Tupac,
Makaveli
Придурочный
ниггер,
крутани
колесо,
Тупак,
Макавели,
Passe
le
message
à
tes
amis,
Johnny,
personne
est
à
l'abri
Передай
своим
друзьям,
Джонни,
никто
не
в
безопасности.
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Джонни,
беги,
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Или
ты
слишком
крут,
чтобы
париться.
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Джонни,
беги,
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Или
ты
слишком
крут,
чтобы
париться.
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Джонни,
беги,
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Или
ты
слишком
крут,
чтобы
париться.
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Джонни,
беги,
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Или
ты
слишком
крут,
чтобы
париться.
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Говорят,
она
играет
с
огнем,
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Но
ты
не
лучше,
Джонни!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
Ты
же
обожжешься
однажды.
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
Я
сказал:
эй!
Эй,
эй!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Может,
она
просто
не
для
тебя.
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
В
какой-то
момент,
Джонни,
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
Тебе
придется
с
этим
смириться.
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Говорят,
она
играет
с
огнем,
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Но
ты
не
лучше,
Джонни!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
Ты
же
обожжешься
однажды.
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
Я
сказал:
эй!
Эй,
эй!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Может,
она
просто
не
для
тебя.
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
В
какой-то
момент,
Джонни,
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
Тебе
придется
с
этим
смириться.
C'fait
que
tu
walk
around
tryin'
to
be
hood?
Так
ты
хочешь
быть
крутым?
Check,
slow
down,
chum,
Johnny
B
Goode
Полегче,
приятель,
Джонни
Би
Гуд.
Go,
go,
Johnny
go,
go
pars
la
minoune
Вперед,
вперед,
Джонни,
вперед,
брось
эту
киску.
Can't
quit,
but
a
part
of
me
would
Не
могу
бросить,
но
часть
меня
хочет.
À
part
de
mettre
mon
CD
non-stop
dans
ton
auto
pris
dans
le
trafic
Кроме
как
ставить
мой
диск
без
остановки
в
твоей
машине,
застрявшей
в
пробке.
You
believe
in
this
shit
semi-autobiographique
I'm
on
Ты
веришь
в
эту
полуавтобиографическую
хрень,
которую
я
несу?
Dope,
money,
hoes
Наркотики,
деньги,
телки.
Pourquoi
tu
dis
ça?
I
don't
know,
moi?
Juste
à
cause
Почему
ты
это
говоришь?
Не
знаю,
я?
Просто
потому
что.
It's
all
about
the
money!
Tu
prends
ça
pour
du
cash,
I
suppose?
Все
дело
в
деньгах!
Ты
принимаешь
это
за
чистую
монету,
я
полагаю?
T'es
un
dummey
ou
un
kid?
I
mean,
la
question
se
pose
Ты
дурак
или
ребенок?
Я
хочу
сказать,
вопрос
в
этом.
Yup,
in
fact
I've
been
runnin'
mais
c'tait
jamais
pour
me
sauver
Да,
на
самом
деле
я
бежал,
но
никогда
не
для
того,
чтобы
спастись.
Pas
toujours
lucide
mais
toujours
assez
pour
m'en
souvenir
Не
всегда
трезвый,
но
всегда
достаточно,
чтобы
помнить
об
этом.
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
Cours,
cours,
cours
Бежать,
бежать,
бежать.
Dis-moi,
combien
t'en
connais
qui
sont
fly
de
même
Скажи
мне,
сколько
ты
знаешь
таких
же
классных,
Juste
out
of
mind,
asteur
combien
tu
peux
en
compter
qui
parlent
de
même
Просто
свихнувшихся,
сколько
сейчас
ты
можешь
насчитать
тех,
кто
говорит
так
же.
On
est
live,
vend
du
rêve
on
a
friday
night
Мы
живы,
продаем
мечту,
у
нас
пятничный
вечер.
Sur
mon
fake
it
'til
you
make
it
shit
pour
être
honnête
Если
честно,
все
это
мое
"притворяйся,
пока
не
получится".
Still
showman
since
day
one,
demande
à
Mike
По-прежнему
шоумен
с
первого
дня,
спроси
Майка.
T'as
l'syndrôme
de
Napoléon,
I'm
dynamite
У
тебя
комплекс
Наполеона,
я
- динамит.
Bawss,
yeah,
j'en
parlais
ben
avant
de
l'être
Босс,
да,
я
говорил
об
этом
задолго
до
того,
как
стал
им.
Ben
avant
qu'ils
m'payent
une
paire
de
Nike,
all
right?
Задолго
до
того,
как
они
заплатили
мне
за
пару
Nike,
понятно?
I'm
the
man
baby,
gotta
be
humble
now
Я
крутой
парень,
детка,
теперь
нужно
быть
скромнее.
Imma
be
number
one,
momma,
faire
un
homme
de
moi
Я
буду
номером
один,
мама,
сделаю
из
себя
человека.
Passe-moi
'a
manette,
Imma
do
it
Дай
мне
контроллер,
я
сделаю
это.
Compte
un
rack
a'ec
20
like
it
ain't
none
to
it
Считаю
сотню
баксов
с
20,
как
будто
это
ничто.
C'est
Joe
Rock,
oh
my
God!
Faut
j'lay
low
Это
Джо
Рок,
о
боже!
Нужно
залечь
на
дно.
Faker
pleins
d'choses
qu'on
est
pas
(hell
no!)
Притворяюсь
кучей
вещей,
которыми
мы
не
являемся
(черта
с
два!).
Got
big
shows
comin'
up
(like
woh!)
На
носу
большие
концерты
(вот
это
да!).
Take
the
money
et
je
go
Беру
деньги
и
ухожу.
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Говорят,
она
играет
с
огнем,
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Но
ты
не
лучше,
Джонни!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
Ты
же
обожжешься
однажды.
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
Я
сказал:
эй!
Эй,
эй!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Может,
она
просто
не
для
тебя.
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
В
какой-то
момент,
Джонни,
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
Тебе
придется
с
этим
смириться.
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Говорят,
она
играет
с
огнем,
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Но
ты
не
лучше,
Джонни!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
Ты
же
обожжешься
однажды.
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
Я
сказал:
эй!
Эй,
эй!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Может,
она
просто
не
для
тебя.
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
В
какой-то
момент,
Джонни,
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
Тебе
придется
с
этим
смириться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! Feel free to leave feedback.