Dead Obies - Johnny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dead Obies - Johnny




Johnny
Джонни
Dis-moi, qui est le pire et qui est le mieux:
Скажи мне, кто хуже, а кто лучше:
Le pathnai a'ec les pockets pleines de billets ou celui qui l'a pillé?
Братан с карманами, полными денег, или тот, кто его ограбил?
Tu peux être un suiveux si tu veux, mais sais-tu c'est qui ton leader?
Можешь быть ведомым, если хочешь, но знаешь ли ты, кто твой лидер?
Son of a preacher du rap-jeu, turn un sceptique believer
Сын проповедника рэп-игры, превращаю скептика в верующего,
Jeune Jé$us pour ces chilleux, citent les verses comme des prières
Юный Иисус для этих охламонов, цитируют куплеты, как молитвы.
Les pieux call it odieux, 'tendent que j'sleep pour me P.I., mon wigga
Святоши называют это омерзительным, ждут, пока я не усну, чтобы меня ушатать, моя детка,
Pitche la première pierre pis j'en bâtirai mon pieux
Бросайте первый камень, я построю из них свою церковь.
"Home parmi les haters", d'mande au vieux Scott-Heron
"Дом среди ненавистников", спроси старину Скотта-Херона,
So barre-moi pas comme un problème quand ton ado turn wigga
Так что не отмахивайся от меня, как от проблемы, когда твой подросток станет ниггером,
Quand ta girl a turn 20 pis qu'ç't'avec 20 qu'elle turn up
Когда твоей девочке стукнет 20, и она будет отрываться с 20-летними,
Pis bâdre-toi pas d'call la police, t'es mieux d'juste barrer tes deux portes
И не вздумай звонить в полицию, лучше просто запри обе двери
Pis d'get une couple de Scott Towels pour mieux torcher les dégâts
И возьми пару полотенец Scott Towels, чтобы вытереть все последствия.
Parmi les disses, les big-ups, money, bitches, and Hip-Hop
Среди оскорблений, взлетов, денег, телок и хип-хопа
Vaut mieux être hated pour être hideux 'lieu d'être aimé pour c'que j'suis pas
Лучше быть ненавидимым за свою уродливость, чем любимым за то, кем я не являюсь.
Sucka-wigga, pull un wheelie, Tupac, Makaveli
Придурочный ниггер, крутани колесо, Тупак, Макавели,
Passe le message à tes amis, Johnny, personne est à l'abri
Передай своим друзьям, Джонни, никто не в безопасности.
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Ты должен бежать, бежать, бежать, Джонни, беги,
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Или ты слишком крут, чтобы париться.
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Ты должен бежать, бежать, бежать, Джонни, беги,
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Или ты слишком крут, чтобы париться.
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Ты должен бежать, бежать, бежать, Джонни, беги,
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Или ты слишком крут, чтобы париться.
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Ты должен бежать, бежать, бежать, Джонни, беги,
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Или ты слишком крут, чтобы париться.
Hey, Johnny!
Эй, Джонни!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Говорят, она играет с огнем,
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Но ты не лучше, Джонни!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Ты же обожжешься однажды.
J'ai dit: hey! Hey hey!
Я сказал: эй! Эй, эй!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Может, она просто не для тебя.
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
В какой-то момент, Джонни,
Tu devrais t'faire à l'idée
Тебе придется с этим смириться.
Hey, Johnny!
Эй, Джонни!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Говорят, она играет с огнем,
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Но ты не лучше, Джонни!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Ты же обожжешься однажды.
J'ai dit: hey! Hey hey!
Я сказал: эй! Эй, эй!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Может, она просто не для тебя.
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
В какой-то момент, Джонни,
Tu devrais t'faire à l'idée
Тебе придется с этим смириться.
C'fait que tu walk around tryin' to be hood?
Так ты хочешь быть крутым?
Check, slow down, chum, Johnny B Goode
Полегче, приятель, Джонни Би Гуд.
Go, go, Johnny go, go pars la minoune
Вперед, вперед, Джонни, вперед, брось эту киску.
Can't quit, but a part of me would
Не могу бросить, но часть меня хочет.
À part de mettre mon CD non-stop dans ton auto pris dans le trafic
Кроме как ставить мой диск без остановки в твоей машине, застрявшей в пробке.
You believe in this shit semi-autobiographique I'm on
Ты веришь в эту полуавтобиографическую хрень, которую я несу?
Dope, money, hoes
Наркотики, деньги, телки.
Pourquoi tu dis ça? I don't know, moi? Juste à cause
Почему ты это говоришь? Не знаю, я? Просто потому что.
It's all about the money! Tu prends ça pour du cash, I suppose?
Все дело в деньгах! Ты принимаешь это за чистую монету, я полагаю?
T'es un dummey ou un kid? I mean, la question se pose
Ты дурак или ребенок? Я хочу сказать, вопрос в этом.
Yup, in fact I've been runnin' mais c'tait jamais pour me sauver
Да, на самом деле я бежал, но никогда не для того, чтобы спастись.
Pas toujours lucide mais toujours assez pour m'en souvenir
Не всегда трезвый, но всегда достаточно, чтобы помнить об этом.
Faut qu'tu cours, cours, cours
Ты должен бежать, бежать, бежать,
Faut qu'tu cours, cours, cours
Ты должен бежать, бежать, бежать,
Faut qu'tu cours, cours, cours
Ты должен бежать, бежать, бежать,
Cours, cours, cours
Бежать, бежать, бежать.
Dis-moi, combien t'en connais qui sont fly de même
Скажи мне, сколько ты знаешь таких же классных,
Juste out of mind, asteur combien tu peux en compter qui parlent de même
Просто свихнувшихся, сколько сейчас ты можешь насчитать тех, кто говорит так же.
On est live, vend du rêve on a friday night
Мы живы, продаем мечту, у нас пятничный вечер.
Sur mon fake it 'til you make it shit pour être honnête
Если честно, все это мое "притворяйся, пока не получится".
Still showman since day one, demande à Mike
По-прежнему шоумен с первого дня, спроси Майка.
T'as l'syndrôme de Napoléon, I'm dynamite
У тебя комплекс Наполеона, я - динамит.
Bawss, yeah, j'en parlais ben avant de l'être
Босс, да, я говорил об этом задолго до того, как стал им.
Ben avant qu'ils m'payent une paire de Nike, all right?
Задолго до того, как они заплатили мне за пару Nike, понятно?
I'm the man baby, gotta be humble now
Я крутой парень, детка, теперь нужно быть скромнее.
Imma be number one, momma, faire un homme de moi
Я буду номером один, мама, сделаю из себя человека.
Passe-moi 'a manette, Imma do it
Дай мне контроллер, я сделаю это.
Compte un rack a'ec 20 like it ain't none to it
Считаю сотню баксов с 20, как будто это ничто.
C'est Joe Rock, oh my God! Faut j'lay low
Это Джо Рок, о боже! Нужно залечь на дно.
Faker pleins d'choses qu'on est pas (hell no!)
Притворяюсь кучей вещей, которыми мы не являемся (черта с два!).
Got big shows comin' up (like woh!)
На носу большие концерты (вот это да!).
Take the money et je go
Беру деньги и ухожу.
Hey, Johnny!
Эй, Джонни!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Говорят, она играет с огнем,
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Но ты не лучше, Джонни!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Ты же обожжешься однажды.
J'ai dit: hey! Hey hey!
Я сказал: эй! Эй, эй!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Может, она просто не для тебя.
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
В какой-то момент, Джонни,
Tu devrais t'faire à l'idée
Тебе придется с этим смириться.
Hey, Johnny!
Эй, Джонни!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Говорят, она играет с огнем,
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Но ты не лучше, Джонни!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Ты же обожжешься однажды.
J'ai dit: hey! Hey hey!
Я сказал: эй! Эй, эй!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Может, она просто не для тебя.
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
В какой-то момент, Джонни,
Tu devrais t'faire à l'idée
Тебе придется с этим смириться.





Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Attention! Feel free to leave feedback.