Lyrics and translation Dead Obies - Jé$us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
rocké
des
shoes,
on
a
bummé
des
bouch's
Мы
носили
крутые
кроссовки,
курили
травку,
On
a
manqué
du
money,
boy,
on
a
busté
du
food
У
нас
не
было
бабок,
детка,
мы
тырили
еду.
On
a
droppé
l'school,
faut
pas
qu'ma
mama
le
sache
Мы
забили
на
школу,
главное,
чтобы
мама
не
узнала.
A'ec
tout
le
talk
shit
sur
nous
С
учетом
всей
этой
херни,
что
про
нас
говорят,
"They
wanna
hold
me
back!"
"Они
хотят
меня
остановить!"
Motherfuckers
from
the
suburbs
prêts
à
voler
du
loot
Ублюдки
из
пригорода
готовы
грабить.
Quand
t'as
nothin'
à
bouffer,
boy,
what
the
fuck
is
a
"nous"?
Когда
тебе
нечего
жрать,
детка,
какое,
к
черту,
"мы"?
Nah,
j'vais
pas
fuck
avec
vous,
boy,
I'm
just
not
in
the
mood
Нет,
я
не
буду
с
тобой
трахаться,
детка,
у
меня
нет
настроения.
J'ai
mis
trois
points
dans
mon
bucket,
j'ai
juste
nothin'
to
loose!
Я
поставил
три
пункта
в
своем
списке,
мне
просто
нечего
терять!
Now
why
the
fuck
is
you
bitching?
Какого
хрена
ты
жалуешься?
You
mad
I'm
trying
to
get
mine?
Бесишься,
что
я
пытаюсь
выжить?
I
told
the
judges
I
did
it
'cause
I
been
trying
to
survive
Я
сказал
судьям,
что
сделал
это,
потому
что
пытался
выжить.
We
got
nowhere
to
go
and
nowhere
to
hide
Нам
некуда
идти
и
негде
спрятаться.
Its
no
wonder
we
gunning
cause
we
already
been
died
Неудивительно,
что
мы
стреляем,
ведь
мы
уже
мертвы.
Les
vrais
Jé$us
die
young
Настоящие
Иисусы
умирают
молодыми.
Une
main
sur
le
coeur,
crochet
sur
la
chaussure
Рука
на
сердце,
крючок
на
ботинке
Pis
les
huit
figures
dans
l'compte
И
восемь
цифр
на
счету.
I'm
just
tryin'
to
write
my
wrongs
Я
просто
пытаюсь
исправить
свои
ошибки.
Yeah,
c't'un
vol
de
banque,
mais
c'est
pas
Donald
Trump
Да,
это
ограбление
банка,
но
это
не
Дональд
Трамп.
Là,
t'as
un
neuf
millimeters
dans
l'front
Вот
тебе
девять
миллиметров
в
лоб.
J'suis
lost
abroad,
all
alone
Я
потерян
за
границей,
совсем
один.
J'veux
juste
pas
revenir
à'
maison
Я
просто
не
хочу
возвращаться
домой.
Pace
les
vrais
Jé$us
die
young
Ведь
настоящие
Иисусы
умирают
молодыми.
Une
main
sur
le
coeur,
crochet
sur
la
chaussure
Рука
на
сердце,
крючок
на
ботинке
Pis
les
huit
figures
dans
l'compte
И
восемь
цифр
на
счету.
I'm
just
tryin'
to
write
my
wrongs
Я
просто
пытаюсь
исправить
свои
ошибки.
Yeah,
c't'un
vol
de
banque,
mais
c'est
pas
Donald
Trump
Да,
это
ограбление
банка,
но
это
не
Дональд
Трамп.
Là,
t'as
un
neuf
millimeters
dans
l'front
Вот
тебе
девять
миллиметров
в
лоб.
J'suis
all
alone,
lost
abroad
Я
совсем
один,
потерян
за
границей.
J'veux
juste
pas
revenir
à'
maison
Я
просто
не
хочу
возвращаться
домой.
Tu
m'connais
pas,
buddy,
don't
touch!
Ты
меня
не
знаешь,
приятель,
не
трогай!
T'étais
pas
dans
ma
tête
quand
j'buzzais
dans
l'$ud
Тебя
не
было
в
моей
голове,
когда
я
торчал
на
Юге.
Pogné
dans
l'$ud
Застрял
на
Юге.
À
traîner
a'ec
les
traînées
pis
les
fuckés
dans
l'$ud
Тусил
с
отбросами
и
торчками
на
Юге.
J'connais
l'gars
qui
connaît
l'gars,
Joe
Rocca,
so
fly,
man
Я
знаю
парня,
который
знает
парня,
Джо
Рокка,
он
крутой,
чувак.
Vingt
et
un
ans
pis
ma
mère
m'aime,
check-moi,
checke-moi
ben
l'faire,
man!
Двадцать
один
год,
и
моя
мама
меня
любит,
смотри,
смотри,
как
я
это
делаю,
чувак!
Pour
les
fuckas
qui
m'ont
dropped
quand
j'étais
pu
dans
droge
Всем
тем
ублюдкам,
которые
кинули
меня,
когда
я
сидел
на
наркоте,
"Fuck
'em
all,
eat
my
fucking
balls!"
"Да
пошли
вы
все,
сосите
мои
яйца!"
Ast'heure,
t'es
stuck
sur
ton
Thug
Life,
moi
j'start
un'
business
sur
un
tas
d'rêves
Сейчас
ты
застрял
в
своей
"гангстерской
жизни",
а
я
начинаю
бизнес
на
куче
мечтаний.
Midnight,
sunlight
Полночь,
рассвет.
Hell
yeah,
fuck
right
Черт
возьми,
да,
все
верно.
And
I
been
lost
abroad,
sorry
mama,
looking
back
it's
been
a
long
time
И
я
потерян
за
границей,
прости,
мама,
оглядываясь
назад,
это
было
давно.
J'light
un
buzz
pour
ma
gang
de
chums
deletés
d'ma
liste
de
contacts
Я
закуриваю
косяк
за
своих
корешей,
которых
удалил
из
списка
контактов.
So
spill
ton
drink
pour
ceux
qui
ont
get
fucked
up,
those
who
really
turned
bad
Так
что
пролей
свой
напиток
за
тех,
кто
облажался,
за
тех,
кто
реально
свернул
не
туда.
$ud
$ale
dans
le
Third
Eye,
boy,
à
force
de
checker
ton
back
Дешевое
пойло
в
Третьем
Глазу,
пацан,
от
того,
что
ты
постоянно
оглядываешься.
And
I
been
lost
abroad,
sorry
mama,
looking
back
it's
been
a
long
time
И
я
потерян
за
границей,
прости,
мама,
оглядываясь
назад,
это
было
давно.
J'light
un
buzz
pour
ma
gang
de
chums
deletés
d'ma
liste
de
contacts
Я
закуриваю
косяк
за
своих
корешей,
которых
удалил
из
списка
контактов.
So
spill
ton
drink
pour
ceux
qui
ont
get
fucked
up,
those
who
really
turned
bad
Так
что
пролей
свой
напиток
за
тех,
кто
облажался,
за
тех,
кто
реально
свернул
не
туда.
$ud
$ale
dans
le
Third
Eye,
boy,
à
force
de
checker
ton
back
Дешевое
пойло
в
Третьем
Глазу,
пацан,
от
того,
что
ты
постоянно
оглядываешься.
So
spill
ton
drink
pour
ceux
qui
ont
get
fucked
up,
those
who
really
turned
bad
Так
что
пролей
свой
напиток
за
тех,
кто
облажался,
за
тех,
кто
реально
свернул
не
туда.
$ud
$ale
dans
le
Third
Eye,
boy,
à
force
de
checker
ton
back
Дешевое
пойло
в
Третьем
Глазу,
пацан,
от
того,
что
ты
постоянно
оглядываешься.
Les
vrais
Jé$us
die
young
Настоящие
Иисусы
умирают
молодыми.
Une
main
sur
le
coeur,
crochet
sur
la
chaussure
Рука
на
сердце,
крючок
на
ботинке
Pis
les
huit
figures
dans
l'compte
И
восемь
цифр
на
счету.
I'm
just
tryin'
to
write
my
wrongs
Я
просто
пытаюсь
исправить
свои
ошибки.
Yeah,
c't'un
vol
de
banque,
mais
c'est
pas
Donald
Trump
Да,
это
ограбление
банка,
но
это
не
Дональд
Трамп.
Là,
t'as
un
neuf
millimeters
dans
l'front
Вот
тебе
девять
миллиметров
в
лоб.
J'suis
lost
abroad,
all
alone
Я
потерян
за
границей,
совсем
один.
J'veux
juste
pas
revenir
à'
maison
Я
просто
не
хочу
возвращаться
домой.
Pace
les
vrais
Jé$us
die
young
Ведь
настоящие
Иисусы
умирают
молодыми.
Une
main
sur
le
coeur,
crochet
sur
la
chaussure
Рука
на
сердце,
крючок
на
ботинке
Pis
les
huit
figures
dans
l'compte
И
восемь
цифр
на
счету.
I'm
just
tryin'
to
write
my
wrongs
Я
просто
пытаюсь
исправить
свои
ошибки.
Yeah,
c't'un
vol
de
banque,
mais
c'est
pas
Donald
Trump
Да,
это
ограбление
банка,
но
это
не
Дональд
Трамп.
Là,
t'as
un
neuf
millimeters
dans
l'front
Вот
тебе
девять
миллиметров
в
лоб.
J'suis
all
alone,
lost
abroad
Я
совсем
один,
потерян
за
границей.
J'veux
juste
pas
revenir
à'
maison
Я
просто
не
хочу
возвращаться
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Attention! Feel free to leave feedback.