Lyrics and translation Dead Obies - Lil' $
Fuck
a'ec
le
boy,
ou
ben
call
it
du
junk,
m'en
calice,
m'a
pas
v'nir
chialer
К
черту
мальчишку,
или,
как
его
еще
называют,
барахло,
налей
мне,
я
не
придурок
M'a
pas
plus
donner
du
fuck
about
it,
ils
peuvent
me
croquer!
Everybody
a
tort,
baby,
c'est
ça
l'problème
Больше
не
смей
меня
оскорблять,
они
могут
меня
укусить!
Все
ошибаются,
детка,
в
этом-то
и
проблема
T'as
pas
l'temps,
mon
gars,
prend-le,
that's
what
momma
told
me!
У
тебя
нет
времени,
парень,
возьми
это,
вот
что
мне
сказала
мама!
I
been
done,
nwigga,
been
runnin',
juste
check
mes
Jordans
Я
закончил,
нвигга,
я
бегал,
просто
проверь
моих
Джорданов.
Là,
check
un
banlieusard
prêt
à
prendre
ça
pis
prêt
à
bâdrer!
Вот,
проверь
пригородного
пассажира,
готового
принять
это
еще
хуже,
готового
строить!
Là,
j'ai
mon
cheeba,
hein!
Là,
j'ai
mon
team,
nwigga!
Вот,
у
меня
есть
моя
Чиба,
а!
Здесь
у
меня
есть
моя
команда,
нвигга!
En
plus
de
ça,
j'ai
un
lil'
dough
for
the
week,
mon
gars
Вдобавок
ко
всему,
у
меня
есть
немного
теста
на
неделю,
парень
Yup,
le
stock
est
dans
l'coffre
a'ec
le
premier
ministre
Да,
акции
находятся
в
сейфе
у
премьер-министра
J'donne
aucun
fuck
about
yo'
fuckin'
business
Я
не
придаю
никакого
значения
твоему
"гребаному"
бизнесу
Imma
smoke
it
all,
j'connais
pas
mes
limites
Я
выкурю
все,
что
смогу,
без
ограничений
Can't
you
tell
that
we
'bout
it?
20
bags
in
my
pocket
Разве
ты
не
видишь,
что
нам
это
нравится?
У
меня
в
кармане
20
пачек
I
drive
the
same
old
Chevy
and
do
my
thing
in
the
projects
Я
езжу
на
том
же
старом
"Шевроле"
и
занимаюсь
своими
делами
в
проектах
You
can
catch
me
at
TD,
where
bitches
handle
my
profits
Вы
можете
застать
меня
в
TD,
где
сучки
распоряжаются
моей
прибылью
'Cause
when
you
see
me
on
TV,
that
means
another
deposit
Потому
что,
когда
вы
видите
меня
по
телевизору,
это
означает
еще
один
депозит
Let's
have
a
toast
for
the
money
and
fuckin'
mix
it
with
molly
Давайте
поднимем
тост
за
деньги
и,
блядь,
смешаем
его
с
молли
They
ordered
coke
and
Bacardi,
but
never
had
their
Bacardis
Они
заказали
кока-колу
и
Бакарди,
но
так
и
не
попробовали
Бакарди
'Cause
them
fuckboys
can't
afford
to
sleep
How
the
fuck
you
think
we
making
moolah
every
week?
Plus
I
gotta
eat
Потому
что
эти
долбоебы
не
могут
позволить
себе
выспаться,
как,
по-вашему,
мы,
блядь,
готовим
мула
каждую
неделю?
Плюс
мне
нужно
поесть
Now
I
got
a
little
money
for
the
week
(that's
for
the
week)
Теперь
у
меня
есть
немного
денег
на
неделю
(это
на
неделю).
J'essaye
pas
de
vendre
mon
soul
(no!)
Прощай,
па
де
вендре,
моя
душа
(нет!)
But
I
need
me
some
mo'
(mo'!)
Но
мне
нужно
немного
больше
(больше!)
'Cause
you
know
I
like
them
Unos
on
my
feet
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
туфли
на
ногах
So
tell
them
hoes
Так
и
скажи
этим
шлюхам
I
got
a
little
money
for
the
week
(that's
for
the
week)
У
меня
есть
немного
денег
на
неделю
(это
на
неделю)
Got
a
head
full
of
woes,
Голова
забита
заботами,
Handful
of
foes
I
got
all
those,
plus
I
gotta
eat!
Горстка
врагов,
у
меня
есть
все
это,
плюс
мне
нужно
поесть!
Tell
them
hoes
Скажи
этим
шлюхам
T'as
voulu
get
ce
money,
right?
You
bet!
Sup
with
that?
Ты
ведь
хотел
получить
эти
деньги,
верно?
Ты
держишь
Пари!
Ужинать
с
этим?
Opte
pour
la
bitch
pis
tombe
sur
tête.
You
dead!
Fuck
was
that?
Выбирай
сучье
вымя,
которое
падает
на
голову.
Ты
мертвец!
Это
было,
черт
возьми?
Peux
pas
payer
though,
s'il
vous
plaît,
j'te
le
jure,
m'a
l'avoir
tomorrow
Я
не
могу
заплатить,
хотя,
пожалуйста,
клянусь,
я
получу
это
завтра
Bullshit!
Broue
dans
le
toupet,
too
bad!
Y'où
le
bread?
Чушь
собачья!
Слишком
плохо
путается
в
волосах!
Где
хлеб?
где
хлеб?
'Tends
peu,
donne-moi
donc
une
s'conde!
'Потрудись
немного,
так
что
дай
мне
с'Конде!
Passe-moi
le
phone,
anxious
to
the
bone,
patience
never
last
long
Передай
мне
телефон,
я
взволнован
до
глубины
души,
терпение
никогда
не
бывает
долгим
Politesse
only,
bout
du
compte,
all
of
that
crap
pour
un
pile
ou
face
wrong
Только
вежливость,
в
конце
концов,
все
это
дерьмо
из-за
того,
что
кто-то
ошибся
лицом
к
лицу
T'es
pas
dans
ma
zone,
times
are
rough,
sky
de
Londres
Ты
не
в
моей
зоне,
времена
тяжелые,
небо
Лондона
Ding
dong!
Ding
dong!
Faut
pas
qu't'ailles
répondre
Динь-Донг!
Динь-Донг!
Тебе
не
нужно
идти
и
отвечать
I
mean,
tôt
ou
tard,
faut
que
tu
sortes
de
l'ombre
Я
имею
в
виду,
рано
или
поздно
ты
должен
выйти
из
тени
We
just
6 dope
boys
in
a
Cadillac
Мы
всего
лишь
6 крутых
парней
в
"кадиллаке"
Drift
d'une
côte,
pis
t'es
passé
date
Дрифтуем
по
кот-д'Ивуару,
пишем,
что
прошло
свидание
Hope
pour
le
best
'til
le
Yable
collecte
Надеемся,
что
все
будет
хорошо,
пока
не
соберем
коллекцию
Pray
the
Lord
qu'on
va
être
correct
Молим
Господа,
чтобы
все
было
правильно
On
a
get
that
show
with
a
dough
to
spend
На
шоу
есть
деньги,
которые
можно
потратить
All
of
them
hoes
wouldn't
understand
Все
эти
шлюхи
не
поймут
Look
at
them
foes
when
I
got
got
got
got
lil'
money
pour
ma
s'maine!
Посмотри
на
этих
врагов,
когда
у
меня
есть,
есть,
есть,
есть
немного
денег
для
моей
мамы!
Now
I
got
a
little
money
for
the
week
(that's
for
the
week)
Теперь
у
меня
есть
немного
денег
на
неделю
(это
на
неделю)
J'essaye
pas
de
vendre
mon
soul
(no!)
Прощай,
па
де
вендре,
моя
душа
(нет!)
But
I
need
me
some
mo'
(mo'!)
Но
мне
нужно
немного
больше
(больше!)
'Cause
you
know
I
like
them
Unos
on
my
feet
Потому
что
ты
знаешь,
мне
нравятся
эти
туфли
на
ногах
So
tell
them
hoes
Так
что
скажи
этим
шлюхам
I
got
a
little
money
for
the
week
(that's
for
the
week)
У
меня
есть
немного
денег
на
неделю
(это
на
неделю)
Got
a
head
full
of
woes,
Голова
забита
заботами,
Handful
of
foes
I
got
all
those,
plus
I
gotta
eat!
Горстка
врагов,
у
меня
есть
все
это,
плюс
мне
нужно
поесть!
Tell
them
hoes
Скажи
этим
шлюхам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Jean-françois Ruel, Pierre Savu-massé, Gregory Beaudin, Charles Vincelette
Attention! Feel free to leave feedback.