Lyrics and translation Dead Obies - Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carte
de
punch
Пропускная
карта
Permis
d'pêche
Разрешение
на
рыбалку
Carte
de
membre
Членский
билет
Numéro
d'assurance
Номер
социального
страхования
Acte
naissance
Свидетельство
о
рождении
Empreinte
digitale
Отпечаток
пальца
Bail
de
loft
Договор
аренды
лофта
Plaque
de
char
Номерной
знак
Test
d'urine
su'a
chip
de
ta
MasterCard
Анализ
мочи
на
чипе
твоей
MasterCard
Kick
that
flow,
cut,
pogne
un
exacto,
chum!
Читай
этот
флоу,
режь,
хватай
скальпель,
братан!
Y
en
aura
pas
d'break!
Clock
goes
tic-tac!
Перерывов
не
будет!
Часы
тикают!
Dîne
au
Big
Mac,
post-diggidy-rap
Ужинаем
в
Макдональдсе
после
гребаного
рэпа.
Dans
l'back
d'la
shop,
boy,
gotta
get
that
dough!
В
подсобке
магазина,
братан,
нужно
заработать
бабла!
Être
busy,
tête
baissée,
day
pressé,
break
stressé
Быть
занятым,
голова
опущена,
день
сжат,
перерыв
в
стрессе,
Make
ka-ching!
Think
business,
Quinze
minutes,
Quinze
pépites
Делать
бабки!
Думай
о
бизнесе,
пятнадцать
минут,
пятнадцать
самородков.
Être
princier,
fake
ce
shit,
train
ticket,
cinq
et
quelques
Быть
принцем,
притворяйся,
билет
на
поезд,
пять
с
копейками.
Rêve
ce
shit,
try
ce
shit,
paye
ce
shit,
break
ce
shit!
Мечтай
об
этом,
пробуй,
плати
за
это,
разбей
это
к
чертям!
C'est
jammé
su'l
pont,
bébé,
déguedine
donc!
Там
пробка,
детка,
так
что
вали
отсюда!
Dis-y
donc
de
get
busy,
de
pas
bugger
sur
une
jaune
Говорю
же,
будь
занят,
не
спотыкайся
на
желтом.
Pis
les
gars
d'l'usine
pompent
И
ребята
с
завода
качают,
Si
ça
tourne
sur
le
contraire
des
aiguilles
d'une
montre
Если
все
идет
против
часовой
стрелки.
Punch
in,
punch
out,
Cassius
black
out
Отметился
на
входе,
отметился
на
выходе,
как
Кассиус
Клей
после
нокаута,
First
in,
last
out,
fashion
crack
house
Первый
пришел,
последний
ушел,
модный
кокаиновый
притон.
Boss,
who
the
mac
now?
Босс,
кто
теперь
главный?
24-7
still
swerving
the
Mack
round
24
на
7 все
еще
крутим
баранку
Мака.
Des
machines
qui
volent!
Des
machines
qui
flottent!
Машины,
которые
летают!
Машины,
которые
плавают!
Imagine
des
machines
qu'y'imaginent
d'autres
machines
qui
votent
Представь
себе
машины,
которые
представляют
себе
другие
машины,
которые
голосуют.
Mon
machin
dans
ta
machine,
ça
fait
deux
machines
qui
fuck
Моя
штука
в
твоей
штуке,
получается
две
штуки,
которые
трахаются.
So,
j'mets
un
machin
sur
ma
machine
pour
pas
qu'y'ait
d'autres
machines
qui
sortent!
Поэтому
я
надеваю
штуку
на
свою
штуку,
чтобы
не
появлялись
другие
штуки!
Y
en
a
qui
font
les
beats
pis
y
en
a
qui
'es
suivent
Есть
те,
кто
делают
биты,
и
есть
те,
кто
им
следует.
Mais
le
monde
est
p'tit,
paraît
qu'y
a
pas
d'quoi
s'perdre
Но
мир
тесен,
говорят,
что
негде
потеряться.
Ton
ordi
est
buggé,
ton
mind
est
buzzé
Твой
комп
завис,
твой
разум
затуманен,
T'as
des
projets,
mais
t'es
pogné
pis
t'as
pas
d'pomme
Z
У
тебя
есть
проекты,
но
ты
в
ловушке,
и
у
тебя
нет
кнопки
"отменить".
Sip
un
Cola
vite
fait,
Michelina-pizza-frette!
Быстро
выпей
колы,
Мишель-пицца-холодная!
Beurre
de
peanuts,
pita
pis
ton
protéine
shake
Арахисовое
масло,
пита
и
твой
протеиновый
коктейль.
Shitty
pâté
pis
l'bread
Хреновый
паштет
и
хлеб,
Pas
d'légumes,
niet!
Никаких
овощей,
нет!
Fuck
un
livre
de
recettes,
t'as
pas
ça,
des
fines
herbes!
К
черту
книгу
рецептов,
у
тебя
нет
этого,
этих
твоих
трав!
Ça
rentre
d'un
bord
pis
ça
sort
de
l'autre
Входит
с
одной
стороны
и
выходит
с
другой.
Dis-moi
d'où
c'qui
vient
ton
poisson
quand
tu
l'sors
de
l'eau?
Скажи
мне,
откуда
твоя
рыба,
когда
ты
вытаскиваешь
ее
из
воды?
J'sais
qu'la
ferme
au
vieux
McDonald's,
c'est
pas
l'Arche
de
Noé
Я
знаю,
что
ферма
старика
Макдональдса
- это
не
Ноев
ковчег,
Mais
tsé
qu'son
people
est
en
bateau
si
le
porc
se
sauve
Но
знай,
что
его
люди
облажаются,
если
свинья
сбежит.
Lunch,
check,
radio,
check
Обед,
есть,
радио,
есть.
Wanna
get
your
money
better
get
yo
check
Хочешь
получить
свои
деньги,
получше
получи
свой
чек.
Ah
shit,
check
yo
step,
momma
used
to
tell
me
Черт,
смотри
под
ноги,
мама
всегда
мне
говорила:
"Boi,
you
ought
to
check
yourself!"
"Парень,
тебе
бы
сначала
на
себя
посмотреть!"
De
bonne
heure
su'l
piton,
mets
ton
casque
pis
ton
С
добрым
утром
на
кнопке,
надень
свой
шлем
и
свой
Masque
à
gaz,
pis
ton
ass
est
strapped
Противогаз,
и
твой
зад
пристегнут,
Caps
d'acier,
tab
d'acide,
limonade
Стальные
колпачки,
таблетки
кислоты,
лимонад
Pis
ton
quatre
pourcent
dans
un
quatre
papiers
И
твои
четыре
процента
в
четырех
бумажках.
Le
vert
qui
paye,
le
vert
qui
pousse
Зеленый,
который
платит,
зеленый,
который
растет,
Le
chum
qui
tousse,
la
tête
qui
tourne,
pis
toute
Друг,
который
кашляет,
голова,
которая
кружится,
и
вся
Toi,
tu
pèses
su'é
pitons
pis
ton
boss
paye
Visa
Ты,
ты
давишь
на
кнопки,
а
твой
босс
платит
по
Visa.
T'as
une
paye
invisible
pis
t'as
ton
pita
pour
ta
semaine
У
тебя
невидимая
зарплата
и
твоя
пита
на
неделю.
Plu-plu-plus
de
pitons!
Pull
it
back!
Plu-plus
de
pitons!
Бо-бо-больше
кнопок!
Откинься
назад!
Бо-бо-больше
кнопок!
Pull
it
back!
Des
patchs,
des
lumières
qui
flash
sur
l'top
Откинься
назад!
Заплатки,
мигающие
огни
сверху,
Qui
match
a'ec
ton
pyjama!
Plu-plu-plus
de
pixels!
Которые
сочетаются
с
твоей
пижамой!
Бо-бо-больше
пикселей!
Pull
it
back!
Plu-plus
de
pixels!
Pull
it
back!
Plu-plu-plus!
Откинься
назад!
Бо-бо-больше
пикселей!
Откинься
назад!
Бо-бо-больше!
Pull
it
back!
Pull
it
back!
Откинься
назад!
Откинься
назад!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Attention! Feel free to leave feedback.