Dead Obies - Machine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dead Obies - Machine




Machine
Машина
Carte de punch
Пропускная карта
Permis d'pêche
Разрешение на рыбалку
Carte de membre
Членский билет
Numéro d'assurance
Номер социального страхования
Carte Opus
Проездной
Acte naissance
Свидетельство о рождении
Empreinte digitale
Отпечаток пальца
Bail de loft
Договор аренды лофта
Plaque de char
Номерной знак
Test d'urine su'a chip de ta MasterCard
Анализ мочи на чипе твоей MasterCard
Kick that flow, cut, pogne un exacto, chum!
Читай этот флоу, режь, хватай скальпель, братан!
Y en aura pas d'break! Clock goes tic-tac!
Перерывов не будет! Часы тикают!
Dîne au Big Mac, post-diggidy-rap
Ужинаем в Макдональдсе после гребаного рэпа.
Dans l'back d'la shop, boy, gotta get that dough!
В подсобке магазина, братан, нужно заработать бабла!
Être busy, tête baissée, day pressé, break stressé
Быть занятым, голова опущена, день сжат, перерыв в стрессе,
Make ka-ching! Think business, Quinze minutes, Quinze pépites
Делать бабки! Думай о бизнесе, пятнадцать минут, пятнадцать самородков.
Être princier, fake ce shit, train ticket, cinq et quelques
Быть принцем, притворяйся, билет на поезд, пять с копейками.
Rêve ce shit, try ce shit, paye ce shit, break ce shit!
Мечтай об этом, пробуй, плати за это, разбей это к чертям!
C'est jammé su'l pont, bébé, déguedine donc!
Там пробка, детка, так что вали отсюда!
Dis-y donc de get busy, de pas bugger sur une jaune
Говорю же, будь занят, не спотыкайся на желтом.
Pis les gars d'l'usine pompent
И ребята с завода качают,
Si ça tourne sur le contraire des aiguilles d'une montre
Если все идет против часовой стрелки.
Punch in, punch out, Cassius black out
Отметился на входе, отметился на выходе, как Кассиус Клей после нокаута,
First in, last out, fashion crack house
Первый пришел, последний ушел, модный кокаиновый притон.
Boss, who the mac now?
Босс, кто теперь главный?
24-7 still swerving the Mack round
24 на 7 все еще крутим баранку Мака.
Des machines qui volent! Des machines qui flottent!
Машины, которые летают! Машины, которые плавают!
Imagine des machines qu'y'imaginent d'autres machines qui votent
Представь себе машины, которые представляют себе другие машины, которые голосуют.
Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck
Моя штука в твоей штуке, получается две штуки, которые трахаются.
So, j'mets un machin sur ma machine pour pas qu'y'ait d'autres machines qui sortent!
Поэтому я надеваю штуку на свою штуку, чтобы не появлялись другие штуки!
Y en a qui font les beats pis y en a qui 'es suivent
Есть те, кто делают биты, и есть те, кто им следует.
Mais le monde est p'tit, paraît qu'y a pas d'quoi s'perdre
Но мир тесен, говорят, что негде потеряться.
Ton ordi est buggé, ton mind est buzzé
Твой комп завис, твой разум затуманен,
T'as des projets, mais t'es pogné pis t'as pas d'pomme Z
У тебя есть проекты, но ты в ловушке, и у тебя нет кнопки "отменить".
Sip un Cola vite fait, Michelina-pizza-frette!
Быстро выпей колы, Мишель-пицца-холодная!
Beurre de peanuts, pita pis ton protéine shake
Арахисовое масло, пита и твой протеиновый коктейль.
Shitty pâté pis l'bread
Хреновый паштет и хлеб,
Pas d'légumes, niet!
Никаких овощей, нет!
Fuck un livre de recettes, t'as pas ça, des fines herbes!
К черту книгу рецептов, у тебя нет этого, этих твоих трав!
Ça rentre d'un bord pis ça sort de l'autre
Входит с одной стороны и выходит с другой.
Dis-moi d'où c'qui vient ton poisson quand tu l'sors de l'eau?
Скажи мне, откуда твоя рыба, когда ты вытаскиваешь ее из воды?
J'sais qu'la ferme au vieux McDonald's, c'est pas l'Arche de Noé
Я знаю, что ферма старика Макдональдса - это не Ноев ковчег,
Mais tsé qu'son people est en bateau si le porc se sauve
Но знай, что его люди облажаются, если свинья сбежит.
Lunch, check, radio, check
Обед, есть, радио, есть.
Wanna get your money better get yo check
Хочешь получить свои деньги, получше получи свой чек.
Ah shit, check yo step, momma used to tell me
Черт, смотри под ноги, мама всегда мне говорила:
"Boi, you ought to check yourself!"
"Парень, тебе бы сначала на себя посмотреть!"
De bonne heure su'l piton, mets ton casque pis ton
С добрым утром на кнопке, надень свой шлем и свой
Masque à gaz, pis ton ass est strapped
Противогаз, и твой зад пристегнут,
Caps d'acier, tab d'acide, limonade
Стальные колпачки, таблетки кислоты, лимонад
Pis ton quatre pourcent dans un quatre papiers
И твои четыре процента в четырех бумажках.
Le vert qui paye, le vert qui pousse
Зеленый, который платит, зеленый, который растет,
Le chum qui tousse, la tête qui tourne, pis toute
Друг, который кашляет, голова, которая кружится, и вся
Toi, tu pèses su'é pitons pis ton boss paye Visa
Ты, ты давишь на кнопки, а твой босс платит по Visa.
T'as une paye invisible pis t'as ton pita pour ta semaine
У тебя невидимая зарплата и твоя пита на неделю.
Plu-plu-plus de pitons! Pull it back! Plu-plus de pitons!
Бо-бо-больше кнопок! Откинься назад! Бо-бо-больше кнопок!
Pull it back! Des patchs, des lumières qui flash sur l'top
Откинься назад! Заплатки, мигающие огни сверху,
Qui match a'ec ton pyjama! Plu-plu-plus de pixels!
Которые сочетаются с твоей пижамой! Бо-бо-больше пикселей!
Pull it back! Plu-plus de pixels! Pull it back! Plu-plu-plus!
Откинься назад! Бо-бо-больше пикселей! Откинься назад! Бо-бо-больше!
Pull it back! Pull it back!
Откинься назад! Откинься назад!





Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Attention! Feel free to leave feedback.