Lyrics and translation Dead Obies - Waiting
Stand
by,
c'est
quand
tu
veux
Жди,
когда
захочешь
Just
let
me
get
high,
'tend
ti
peu,
man
Просто
дай
мне
подышать,
- напрягись,
чувак
.
J'prends
mon
temps
parce
qu'j'suis
rendu
vieux
Я
не
тороплюсь,
потому
что
я
состарился
Tu
t'en
christ?
Well,
guess
qu'on
est
rendu
deux,
then
Тебе
это
безразлично?
Ну,
думаю,
мы
сдались
вдвоем,
тогда
Ha
ha!
Veux-tu
ben
Ха-ха!
Ты
хочешь
Бена
The
fuck
you
mean:
J'ai
peur
d'y
aller?
На
хуй
ты
имеешь
в
виду:
я
боюсь
идти
туда?
Matter
of
fact,
I
was
born
ready
На
самом
деле,
я
родился
готовым
Short
stack,
parce
qu'y
n'a
pas
un
de
breadé
Короткий
стек,
потому
что
в
нем
нет
ни
одного
куска
хлеба
Could
do
it
all
day,
er'day,
3 yeux
fermés,
2 mains
dans
le
dos
Мог
бы
делать
это
весь
день,
эр'Дэй,
3 закрытых
глаза,
2 руки
за
спиной
And
smoke
that
dope!
И
выкурите
эту
дурь!
Why
give
a
shit?
I
mean,
quitte
à
me
donner
en
show
Зачем
придираться?
Я
имею
в
виду,
оставь
меня
в
покое,
покажи
себя
We
can
talk
money
Мы
можем
поговорить
о
деньгах
Check
ton
langage,
parce
qu'comme
on
dirait
dans
le
nôtre:
Проверь
свой
язык,
потому
что,
как
это
звучит
в
нашем:
Y'où
mon
goodie?
Fuck
you,
pay
me!
Cordialement
vôtre
Ты,
мой
хороший?
Пошел
ты,
заплати
мне!
Сердечный
привет
And
I'm
out
like
that
И
я
ухожу
вот
так
I
don't
mean
to
keep
you
waiting,
baby,
you
know
how
it
goes
Я
не
хотел
заставлять
тебя
ждать,
детка,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Twist
a
cigarillo
and
I'm
ready
for
the
show
Скручиваю
сигариллу,
и
я
готов
к
шоу
I
don't
mean
to
keep
you
waiting,
baby,
you
know
how
it
goes
(how
it
goes?)
Я
не
хочу
заставлять
тебя
ждать,
детка,
ты
знаешь,
как
это
бывает
(как
это
бывает?)
'Ment
le
gars
y
go
de
0 à
140
Km/h
dans
un
rental
Парень
ездит
со
скоростью
от
0 до
140
км
/ ч
в
прокате
Juste
pour
make
it
to
the
show,
then
un
autre,
and
another
Просто
чтобы
попасть
на
шоу,
потом
еще
один
и
еще
Rien
que
su'l
poster
qu'j'prends
une
pause
(j'prends
une
pause!)
Ничего,
кроме
того,
что
я
сообщу,
что
у
меня
перерыв
(я
делаю
перерыв!)
J'pense
pas
qu'personne
sache
anything
for
sure
Я
не
думаю,
что
кто-то
что-то
знает
наверняка
I
don't
think
that
they
know
où
est-ce
qu'on
s'en
va
for
sure
Я
не
думаю,
что
они
знают,
куда
мы
идем
наверняка
They
don't,
they
don't
know
(no!)
Они
не
знают,
они
не
знают
(нет!)
Ç'pour
ça
qu'j'fais
rien
qu'à
ma
tête
pis
qu'j'envoye
chier
la
moitié
d'la
planète
Вот
почему
я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
хуже,
чем
послать
к
черту
половину
планеты
Talkin'
'bout
me
quand
j'get
sur
le
stage
Разговариваю
со
мной,
когда
я
выхожу
на
сцену.
Gettin'
high
comme
la
voix
à
Jo
sur
les
mids
et
pis
la
bass
Набираю
обороты,
как
голос
Джо,
на
средних
и
низких
частотах.
Pis
si
t'attendais
un
messie,
j'pense
pas
qu't'aies
fini
d'perdre
patience
Хуже
того,
если
бы
ты
ждал
Мессию,
я
не
думаю,
что
ты
закончил
терять
терпение
Mais
si
t'attendais
pour
l'album,
désolé
d't'avoir
fait
attendre
Но
если
ты
ждал
альбома,
извини,
что
заставил
тебя
ждать
Ready
pour
le
show
Готов
к
шоу
Ready
for
some
more
Готов
к
еще
нескольким
We
gon'
get
it,
baby,
we
gon'
get
it
Мы
все
поймем,
детка,
мы
все
поймем
We
gon'
get
it,
we
gon'
Мы
собираемся
"понять
это,
мы
собираемся"
J'pense
j'suis
faite
pour
le
do
it
Я
думаю,
что
я
создана
для
этого
Faire
des
shows
pour
une
paire
de
shoes
Делать
шоу
для
пары
обуви
Mon
gars,
j'pense
j'suis
faite
pour
être
sous
ça
Чувак,
я
думаю,
я
создана
для
этого
True
say,
roule
ça,
passe
icitte,
mon
gars,
DEUCE!
Истинно
говорю,
брось
это,
иди
сюда,
парень,
двойка!
C'prend
du
chest
pour
être
pour
vrai,
j'pense
j'suis
faite
pour
just
do
it,
swoosh
Нужно
быть
честным,
чтобы
быть
правдой,
я
думаю,
я
создан
для
того,
чтобы
просто
делать
это,
галочка
Tant
qu'à
m'donner
en
show
autant
ben
faire
ça
pour
vrai
Пока
ты
даешь
мне
шоу,
Бен
делает
это
по-настоящему
I
mean,
tant
qu'à
donner
du
fuck
mon
gars
Я
имею
в
виду,
до
тех
пор,
пока
ты
не
трахнешь
моего
парня
Tant
qu'à
tremper
là-dedans
au
complet
garde
ça
pour
toé
mais
До
тех
пор,
пока
ты
полностью
погрузишься
в
это,
держи
это
при
себе,
но
I
mean,
tant
ben
fuckin'
enjoy
mon
gars
Я
имею
в
виду,
тант
Бен,
черт
возьми,
наслаждайся,
мой
парень
20som'n
rollin'
le
blunt,
mon
gars
20som'n'Rollin'
something
тупой,
чувак
Boy
Jo
Rocka
callin'
les
sush'
Мальчик
Джо
рока
зовет
"лес
суш"
Boy
Bear
ready
to
rumble,
mon
gars
Мальчик-медведь
готов
к
грохоту,
парень
Ton
boy
Yes
s'pompe
le
chessssst
Твой
мальчик
Да
качает
шахматы
Team
bose,
team
dosin'
Команда
бозе,
команда
дозирования
Dans
les
loges
a'ec
une
couple
de
chilleux
stoner
В
гримерных
есть
пара
холодных
стоунеров
Get
sur
l'stage,
mon
nwigga,
j'suis
ivre
Иди
на
сцену,
мой
нвигга,
я
пьян
VNCE
qu'y'est
prêt
à
partir
le
beat
Потому
что
я
готов
начать
бить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! Feel free to leave feedback.