Lyrics and translation Dead Obies - Wake-Up Call
I
guess
j'suis
pogné
pour
le
do
it
Я
думаю,
я
готов
сделать
это
I
guess
t'es
pogné
pour
m'écouter
now
Я
думаю,
ты
устал
слушать
меня
сейчас
On
est
pogné
dans
un
two-way,
moi
pis
toi,
right?
Мы
застряли
в
двусторонке,
я
хуже
тебя,
верно?
J'suis
le
premier
à
en
douter
though
Я
первый,
кто
сомневается
в
этом,
хотя
Sur
mon
duty
9 to
5-ish
На
моем
дежурстве
с
9 до
5 часов
Mais
ça
c'tu
vrai
ou
ce
l'est
pas?
Shit...
Но
так
ли
это
на
самом
деле
или
это
не
так?
Дерьмо...
I
guess
qu'on
saura
jamais
comment
tu
t'es
rendu
là,
then
Я
думаю,
мы
никогда
не
узнаем,
как
ты
туда
попал,
тогда
Ce
que
tu
voulais,
ben
là,
tu
l'as,
right?
То,
что
ты
хотел,
вот,
ты
получил,
верно?
J'ai
eu
une
date
a'ec
Lady
Luck
У
меня
было
свидание
с
Леди
удачей
I
think
I'm
runnin'
out
of
love
Я
думаю,
что
я
убегаю
от
любви
Dis-leur
le
time
right
now,
'tends
pas
qu'ils
devinent
Скажи
им
время
прямо
сейчас,
не
думай,
что
они
догадаются
Takin'
over
the
bass
Перебираю
бас-гитару
Stop,
look
and
listen
'cause
I'm
all
over
the
place
Остановись,
посмотри
и
послушай,
потому
что
я
повсюду
Nowadays,
j'arrête
de
me
chercher,
j'kick
la
cacane
В
наши
дни,
я
люблю
тебя,
дж'кик
ла
какан
Cut
the
bullshit
pis
deviens
donc
quelqu'un
Прекрати
нести
чушь,
потому
что
девианты
не
умеют
танцевать
It
was
any
given
Sunday
Это
было
в
любое
воскресенье
Back
de
l'hôpital
dans
une
'87
Hyundai
Возвращение
в
больницу
в
87-м
году
на
Hyundai
10
sur
10
en
plein
milieu
du
mois
de
mai
10
из
10
в
плену
у
меня
в
мае
Baby
sur
son
game,
better
get
out
of
my
way,
say...
Малыш,
играй
в
сына,
лучше
уйди
с
моего
пути,
говорю...
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Pogné
pour
trouver
mon
way
out
Pogné
pour
trouver
mon
way
out
So,
get
out
of
my
way
So,
get
out
of
my
way
And
I'm
better
than
y'all,
hell
of
a
god
And
I'm
better
than
y'all,
hell
of
a
god
Shit,
j'me
suis
réveillé
mort
Shit,
j'me
suis
réveillé
mort
Pogné
pour
trouver
mon
way
Pogné
pour
trouver
mon
way
Aweille,
aweille,
mon
wigga,
we
be
movin'
away
Aweille,
aweille,
mon
wigga,
we
be
movin'
away
Yeah,
j'ai
marché
sur
l'eau
Yeah,
j'ai
marché
sur
l'eau
L'hiver
est
tellement
frette,
mon
gars,
j'ai
marché
sur
l'eau
Зима
такая
ненастная,
парень,
я
ходил
по
воде
Peu
importe
j'ai
beau
crier
ou
m'taire
Мне
все
равно,
кричать
мне
или
молчать
Ils
vont
m'crucifier
les
pieds
dans'
airs
Wake
up!
Yes
Mccan
Они
распнут
мне
ноги
в"
эй,
Проснись!
Да,
Маккан
Wake
up
pis
t'es
baked
up,
gotta
get
the
cake
up
Проснись,
ты
испекся,
пора
готовить
пирог.
Donne
une
cut
à
Apple
ou
ben
Spotify
Дай
шанс
Apple
или
Бену
Spotify
Mon
grand-père
s'faisait
pimp
par
les
forestières
Мой
дедушка
был
сутенером
у
лесниц
Là,
c'est
la
même
affaire,
sont
pas
là
si
y'a
pas
de
cut
à
faire
Здесь
то
же
самое,
их
здесь
нет,
если
ничего
не
нужно
сокращать
Wigga
still
ain't
made
une
cenne
sur
Montréal
$ud
Вигга
все
еще
не
заработал
пенни
на
Монреале
за
доллар
'Ment
tu
penses
que
j'fais
pour
m'endormir
là-dessus?
"Ты
думаешь,
я
вру,
что
делаю,
чтобы
заснуть
на
этом?
Comment
l'reste
du
rap
keb
a
pu
dormir
là-dessus
Как
остальная
часть
рэп-Кеба
могла
на
этом
уснуть
Quand
leur
girl
écoutent
not'
disque
avant
d's'endormir
la
nuit
Когда
их
девушка
слушает
пластинку
not'
перед
тем,
как
заснуть
ночью
Errbody
wanted
me
to
lay
low
Errbody
wanted
me
to
lay
low
Écouté
personne
et
went
all-out
Écouté
personne
et
went
all-out
All
I
wanna
do
is
get
dough
All
I
wanna
do
is
get
dough
All
I
wanna
do
is
get
so
high
All
I
wanna
do
is
get
so
high
You
sold
your
soul
You
sold
your
soul
Ç'tait
gratis
pour
le
downloader
Ç'tait
gratis
pour
le
downloader
Trop
de
hits,
savent
même
plus
sur
quel
pied
danser
Trop
de
hits,
savent
même
plus
sur
quel
pied
danser
Mississippin'
dans
l'GMC,
let's
go!
Mississippin'
dans
l'GMC,
let's
go!
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Pogné
pour
trouver
mon
way
out
Понье
налей
труверу,
я
ухожу
So,
get
out
of
my
way
Итак,
убирайся
с
моей
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! Feel free to leave feedback.