Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
missisippin'
in
the
truck
Ich
fahre
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
I
still
missisippin'
in
the
truck
Ich
fahre
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
When
they
still
missisippin'
in
the
truck
Wenn
sie
immer
noch
'missisippend'
im
Truck
fahren.
When
they
still
missisippin'
in
the
truck
Wenn
sie
immer
noch
'missisippend'
im
Truck
fahren.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
Ya,
Ferrejo
Rocher,
le
wrap
est
en
or,
mais
le
foulard
est
en
soie
Ja,
Ferrero
Rocher,
die
Verpackung
ist
aus
Gold,
aber
das
Halstuch
ist
aus
Seide.
(Quoi?)
soie
(quoi)
swage
($ud
$ale!)
(Was?)
Seide
(was?)
Swag
($ud
$ale!)
So,
j'ai
momentanément
perdu
la
map,
what's
happening?
Also,
ich
habe
kurzzeitig
die
Orientierung
verloren,
was
passiert
hier?
Sur
le
backseat,
10
000
images
subliminales,
hit
me
now!
Auf
dem
Rücksitz,
10.000
subliminale
Bilder,
triff
mich
jetzt!
Boogie
Down,
Criminal
Minded
Boogie
Down,
Criminal
Minded.
On
bump
South
Bronx,
pis
on
fait
des
drive-by
(va
t'acheter
du
linge!)
Wir
spielen
South
Bronx
und
machen
Drive-bys
(geh
dir
Klamotten
kaufen!).
Jeune
mothafuckas
Junge
Motherfucker.
Whole
génération
d'get
turnt,
mothafuckas
Eine
ganze
Generation
wird
'geturnt',
Motherfucker.
Right
turn
mothafuckas,
left
turn
mothafuckas!
Rechts
abbiegen,
Motherfucker,
links
abbiegen,
Motherfucker!
Get
the
fuck
out,
let
it
burn
mothafucka!
Hau
ab,
lass
es
brennen,
Motherfucker!
I
ride
high
'til
I
Ich
fahre
high,
bis
ich
Die
in
my
Chevy,
Imma
die
in
my
Chevy
in
meinem
Chevy
sterbe,
ich
werde
in
meinem
Chevy
sterben.
Miss
American
pie,
j'peux
tu
crasher
the
night?
Miss
American
Pie,
kann
ich
die
Nacht
crashen?
I
drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Ich
fuhr
meinen
Chevy
zum
Damm,
aber
der
Damm
war
trocken.
Now
what
it
is?
Und,
was
ist
los?
You
know
I'm
still
missisippin'
in
my
truck
Du
weißt,
ich
fahre
immer
noch
'missisippend'
in
meinem
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
What
it
is?
It's
just
us!
Was
es
ist?
Wir
sind's
nur!
A'ec
six
jeunes
chélis
in
the
club
Mit
sechs
jungen
Schnitten
im
Club.
A'ec
six
jeunes
chélis,
six
jeunes
chélis,
six
jeunes
chélis
in
the
club
Mit
sechs
jungen
Schnitten,
sechs
jungen
Schnitten,
sechs
jungen
Schnitten
im
Club.
Shake
ton
squelette,
shake
ton
squelette,
beubé,
shake
that
jelly
in
the
club!
Schüttel
dein
Skelett,
schüttel
dein
Skelett,
Baby,
schüttel
dein
Gelee
im
Club!
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
Heyo
VNCE!
What's
up?
Heyo
VNCE!
Was
geht?
Jeune
et
gifted,
fuck
your
religion!
Jung
und
begabt,
scheiß
auf
deine
Religion!
Drunk
drivin'
at
Christmas,
I'm
out
of
my
mind
Betrunken
fahren
an
Weihnachten,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen.
A'ec
six
jeunes
chélis
dans
l'char
de
ma
mère
(Chéli!)
Mit
sechs
jungen
Schnitten
im
Auto
meiner
Mutter
(Süße!).
And
we
ridin'
high!
Und
wir
fahren
high!
Missisippin'
su'a'
Main,
swervin'
out
of
my
line!
(Princier!)
'Missisippend'
auf
der
Main,
komme
von
meiner
Spur
ab!
(Princier!)
Young
Moses,
black
roadsters
Junger
Moses,
schwarze
Roadster,
five
hundred
horses,
I
call
it
my
black
Trojan
fünfhundert
Pferde,
ich
nenne
ihn
meinen
schwarzen
Trojaner.
Même
chose,
all
black
Range
Rover
Dasselbe,
ganz
schwarzer
Range
Rover.
Cent
quarante
dins
courbes,
game
over!
Cent
quarante
Hundertvierzig
in
den
Kurven,
Game
Over!
Hundertvierzig.
Overdrive,
burn
rubber
overnight,
run
a
light
Overdrive,
lass
Gummi
brennen
über
Nacht,
überfahre
eine
rote
Ampel.
Show
de
boucane,
sub
woofers
over
sirens
Qualmshow,
Subwoofer
lauter
als
Sirenen.
Tu
connais
le
deal,
quand
le
beat
goes
boum,
boum,
boum!
Du
kennst
das
Spiel,
wenn
der
Beat
bumm,
bumm,
bumm
macht!
Fais
ton
move,
fais
ton
move,
baby,
zoom,
zoom,
zoom!
Mach
deinen
Move,
mach
deinen
Move,
Baby,
zoom,
zoom,
zoom!
Swerve!
Drunk
driving,
en
sens
inverse
Ausweichen!
Betrunken
fahren,
in
Gegenrichtung.
Fuck
un
permis
d'conduire,
on
s'en
câlisse!
Scheiß
auf
einen
Führerschein,
das
ist
uns
egal!
'Train
d'texter
d'une
courbe,
gin
and
juice
in
the
cup
Bin
am
Texten
in
der
Kurve,
Gin
and
Juice
im
Becher.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
What
it
is?
It's
just
us!
Was
es
ist?
Wir
sind's
nur!
A'ec
six
jeunes
chélis
in
the
club
Mit
sechs
jungen
Schnitten
im
Club.
A'ec
six
jeunes
chélis,
six
jeunes
chélis,
six
jeunes
chélis
in
the
club
Mit
sechs
jungen
Schnitten,
sechs
jungen
Schnitten,
sechs
jungen
Schnitten
im
Club.
Shake
ton
squelette,
shake
ton
squelette,
beubé,
shake
that
jelly
in
the
club!
Schüttel
dein
Skelett,
schüttel
dein
Skelett,
Baby,
schüttel
das
Gelee
im
Club!
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
You
know
we
still
missisippin'
in
the
truck
Du
weißt,
wir
fahren
immer
noch
'missisippend'
im
Truck.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Attention! Feel free to leave feedback.