Lyrics and translation Dead Prez - Be Healthy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
all
love
(it's
all
love,
it′s
all
love)
Это
всё
любовь
(это
всё
любовь,
это
всё
любовь)
I
don't
eat
no
meat,
no
dairy,
no
sweets
Я
не
ем
мяса,
молочных
продуктов,
сладостей,
Only
ripe
vegetables,
fresh
fruit
and
whole
wheat
Только
спелые
овощи,
свежие
фрукты
и
цельнозерновые.
I'm
from
the
old
school,
my
household
smell
like
soul
food,
bro
Я
из
старой
школы,
в
моём
доме
пахнет
домашней
едой,
детка.
Curried
falafel,
barbecued
tofu
Карри
из
фалафеля,
тофу
на
гриле.
No
fish
though,
no
candy
bars,
no
cigarettes
Никакой
рыбы,
никаких
батончиков,
никаких
сигарет,
Only
ganja
and
fresh
squeezed
juice
from
oranges
Только
ганджа
и
свежевыжатый
апельсиновый
сок.
Exercising
daily
to
stay
healthy
Ежедневные
упражнения,
чтобы
оставаться
здоровым,
And
I
rarely
drink
water
out
the
tap,
′cause
it′s
filthy
И
я
редко
пью
воду
из-под
крана,
потому
что
она
грязная.
Lentil
soup
is
mental
fruit
Чечевичный
суп
— пища
для
ума,
And
ginger
root
is
good
for
the
youth
А
корень
имбиря
полезен
для
молодёжи.
Fresh
veg-e-table
with
the
ital
stew
Свежие
овощи
с
итал-рагу,
Sweet
yam
fries
with
the
green
callaloo
Сладкий
картофель
фри
с
зелёным
каллалу.
Careful
how
you
season
and
prepare
your
foods
Будь
осторожна,
как
ты
приправляешь
и
готовишь
еду,
'Cause
you
don′t
wanna
lose
vitamins
and
minerals
Потому
что
ты
не
хочешь
потерять
витамины
и
минералы.
And
that's
the
jewel
И
это
самое
ценное.
Life
brings
life,
it′s
valuable,
so
I
eat
what
comes
Жизнь
порождает
жизнь,
она
бесценна,
поэтому
я
ем
то,
что
растёт
From
the
ground,
it's
natural
Из
земли,
это
естественно.
Let
your
food
be
your
medicine
(uh-huh)
no
exceedin′
Пусть
твоя
еда
будет
твоим
лекарством
(ага),
без
избытка.
Strictly
herb,
generate
in
the
sun,
'cause
I
got
Melanin
Только
травы,
заряженные
солнцем,
ведь
у
меня
меланин.
And
drink
water,
eight
glasses
a
day
(day)
И
пей
воду,
восемь
стаканов
в
день
(в
день),
'Cause
that′s
what
they
say
(say)
Потому
что
так
говорят
(говорят).
They
say,
"You
are
what
you
eat",
so
I
strive
to
eat
healthy
Говорят:
«Ты
то,
что
ты
ешь»,
поэтому
я
стремлюсь
питаться
правильно.
My
goal
in
life
is
not
to
be
rich
or
wealthy
Моя
цель
в
жизни
— не
быть
богатым
или
состоятельным,
′Cause
true
wealth
comes
from
good
health
and
wise
ways
Потому
что
истинное
богатство
— это
здоровье
и
мудрость.
We
got
to
start
takin'
better
care
of
ourselves
Мы
должны
начать
лучше
заботиться
о
себе.
They
say,
"You
are
what
you
eat",
so
I
strive
to
eat
healthy
Говорят:
«Ты
то,
что
ты
ешь»,
поэтому
я
стремлюсь
питаться
правильно.
My
goal
in
life
is
not
to
be
rich
or
wealthy
Моя
цель
в
жизни
— не
быть
богатым
или
состоятельным,
′Cause
true
wealth
comes
from
good
health
and
wise
ways
Потому
что
истинное
богатство
— это
здоровье
и
мудрость.
We
got
to
start
taking
better
care
of
ourselves,
be
healthy
y'all
Мы
должны
начать
лучше
заботиться
о
себе,
будьте
здоровы,
все!
Yea-yea-yeah,
hold
the
fuck
up,
yo
Да-да-да,
погодите-ка,
ёу.
Take
this
little
intermission,
listen
Небольшой
перерыв,
послушайте,
What
the
fuck
we
gotta
say,
y′know?
Что,
чёрт
возьми,
мы
должны
сказать,
понимаете?
Word
is
bond
son,
niggas
been
livin'
fat
for
too
long,
know
what
I′m
sayin'?
Честное
слово,
сынок,
ниггеры
слишком
долго
жировали,
понимаешь,
о
чём
я?
Smokin'
bogeys,
fuckin′
drinkin′
all
types
of
shit
Курили
бычки,
черт
возьми,
пили
всякую
дрянь,
Wailin'
out,
not
givin′
a
fuck
what
they
puttin'
in
they
Отрывались,
не
заботясь
о
том,
что
пихают
в
свои
Bodies,
son,
know
what
I′m
sayin'?
Тела,
сынок,
понимаешь,
о
чём
я?
′Bout
time
niggas
start
thinkin'
about
that
shit,
son,
know
what
I'm
sayin′?
Пора
ниггерам
начать
думать
об
этом
дерьме,
сынок,
понимаешь,
о
чём
я?
That
shit
is
fuckin′,
makin'
us
deteriorate,
son
Эта
хрень,
блин,
разрушает
нас,
сынок.
Word
up,
we
gotta
care
′bout
our
little
babies
an
shit,
son
Клянусь,
мы
должны
заботиться
о
наших
малышах
и
всё
такое,
сынок.
Niggas
got
kids
to
raise,
straight
up
У
ниггеров
есть
дети,
которых
нужно
растить,
чётко.
Ya
gotta
start
learnin'
yo
self,
learning
′bout
ya
health,
son
Ты
должен
начать
учиться
сам,
узнавать
о
своём
здоровье,
сынок.
Learnin'
this
world
we
live
in,
kid,
know
what
I′m
sayin'?
Узнавать
этот
мир,
в
котором
мы
живём,
малыш,
понимаешь,
о
чём
я?
It's
time
to
start
changin′
all
that
shit
God,
word
up
Пора
начать
менять
всё
это
дерьмо,
Боже,
клянусь.
So
I′m
gonna
leave
y'all
niggas
on
some
shit
like
that,
ya
know
what
I
mean?
Так
что
я
оставлю
вас,
ниггеры,
с
этим
дерьмом,
понимаете,
о
чём
я?
Word
up,
y′all
niggas
better
start
usin'
y′all
minds
an
shit,
kid
Клянусь,
вам,
ниггерам,
лучше
начать
использовать
свои
мозги
и
всё
такое,
малыш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lavonne Alford, Clayton Gavin, Vonkeli Williams, Andrew Mair
Attention! Feel free to leave feedback.