Lyrics and translation Dead Prez - Globalization (Scene of the Crime)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Globalization (Scene of the Crime)
Глобализация (Место преступления)
The
new
name
in
the
twenty-first
century
of
Imperialism
Новое
имя
империализма
в
двадцать
первом
веке,
дорогая,
Is
really
globalization
это
глобализация.
And
when
you
think
about
that
И
когда
ты
думаешь
об
этом,
When
you
read
about
that
когда
ты
читаешь
об
этом,
When
you
study
about
that
когда
ты
изучаешь
это,
Globalization
really
means
the
Globalization
of
Capital
глобализация
на
самом
деле
означает
глобализацию
капитала.
You
don′t
hear
people
talking
about
the
Globalization
of
Labor
Ты
не
слышишь,
чтобы
люди
говорили
о
глобализации
рабочей
силы,
But
you
know
working
people
all
around
the
world
но
рабочие
люди
по
всему
миру,
Have
more
in
common
with
each
other
имеют
больше
общего
друг
с
другом,
Than
they
have
with
their
own
so-called
leaders
or
the
rulers
чем
со
своими
так
называемыми
лидерами
или
правителями,
The
ruling
class
that
is
of
the
Society
правящим
классом
общества.
So
people
should
uh
Globalize
resistance
Поэтому
люди
должны
глобализировать
сопротивление.
Globalize
and
that
means...
Глобализировать,
и
это
значит...
Some
kids
get
bombs
for
breakfast
Некоторые
дети
получают
бомбы
на
завтрак,
And
blowed
away
on
their
birthday
и
их
взрывают
на
день
рождения.
Ask
the
lil'
orphan
boy
on
Iraqi
soil
Спроси
маленького
мальчика-сироту
на
иракской
земле,
What
he
think
about
the
U.S.A
что
он
думает
о
США.
Today
was
the
worst
day
of
his
life
Сегодня
был
худший
день
в
его
жизни.
Uncle
Sam
killed
both
his
parents
Дядя
Сэм
убил
обоих
его
родителей.
His
village
was
burned
to
the
ground
Его
деревня
была
сожжена
дотла,
And
they
left
him
and
his
lil′
brother
to
perish
и
они
оставили
его
и
его
младшего
брата
умирать,
Cus
they
want
the
oil
in
the
soil
потому
что
им
нужна
нефть
в
земле.
Like
vampires
they
come
for
blood
Как
вампиры,
они
приходят
за
кровью
In
the
name
of
freedom
and
justice
во
имя
свободы
и
справедливости.
Nowhere
to
hide
nowhere
to
run
Негде
спрятаться,
некуда
бежать.
First
they
send
the
soldiers
Сначала
они
посылают
солдат,
Then
come
McDonald's
and
Coca
Cola
затем
приходят
McDonald's
и
Coca-Cola.
Toxic
western
culture
Токсичная
западная
культура,
And
once
they
take
over
its
over...
и
как
только
они
захватывают
власть,
все
кончено...
Mickey
Mouse,
Donald
Duck,
Halliburton,
7-up,
Walmart,
Exxon
Микки
Маус,
Дональд
Дак,
Halliburton,
7-Up,
Walmart,
Exxon.
Who
cares
if
you
get
stepped
on,
Get
stepped
on
Им
плевать,
если
тебя
затопчут,
затопчут.
In
the
name
of
progress
they
business
has
no
conscience
Во
имя
прогресса
их
бизнес
не
имеет
совести.
All
they
want
is
profits
It's
obvious
in
Africa
Все,
что
им
нужно,
это
прибыль.
Это
очевидно
в
Африке,
It′s
obvious
in
Mexico,
It′s
obvious
in
Cuba
это
очевидно
в
Мексике,
это
очевидно
на
Кубе,
It's
obvious
in
Palestine,
American
invasion
это
очевидно
в
Палестине.
Американское
вторжение,
Foreign
occupation,
Covert
operations
иностранная
оккупация,
тайные
операции,
Oppressive
domination,
Resist...
жестокое
господство.
Сопротивляйся...
Yo,
2012
is
approaching
Эй,
2012
год
приближается,
No
food
on
the
shelves
and
the
system
is
broken
на
полках
нет
еды,
и
система
сломана.
It′s
out
of
order,
we
out
of
water,
and
out
of
time
Она
вышла
из
строя,
у
нас
нет
воды
и
нет
времени.
Out
of
my
mind,
out
of
prime
time
with
the
propaganda
Я
схожу
с
ума
от
этой
пропаганды
в
прайм-тайм.
Make
you
wanna
snap
make
ya
pop
the
hammer
Она
заставляет
тебя
сорваться,
заставляет
нажать
на
курок.
Call
it
what
it
is
use
proper
grammar
Называй
вещи
своими
именами,
используй
правильную
грамматику.
Land
grab
call
that
gentrification
Захват
земли
— это
джентрификация.
Micro-chip
Identification
Микрочиповая
идентификация
—
Thats
just
fear
and
intimidation
это
просто
страх
и
запугивание.
Nine
O'clock
news
interpretation
Интерпретация
новостей
в
девять
часов.
Break
of
a
Nation
that′s
Распад
нации,
у
которой
Got
nothing
to
lose
but
our
chains
нет
ничего,
кроме
наших
цепей,
Got
nothing
to
use
but
our
brains
нет
ничего,
кроме
наших
мозгов.
Stop
following
the
rules
Перестань
следовать
правилам,
And
lets
change
the
game,
Resist...
и
давай
изменим
игру.
Сопротивляйся...
Blackwater,
Ford
Trucks,
APAC,
Starbucks,
IMF,
Chevron
Blackwater,
Ford
Trucks,
APAC,
Starbucks,
IMF,
Chevron.
Who
cares
if
you
get
stepped
on,
get
stepped
on
Им
плевать,
если
тебя
затопчут,
затопчут.
In
the
name
of
progress
Во
имя
прогресса
They
business
has
no
conscious
их
бизнес
не
имеет
совести.
All
they
want
is
profits
it's
obvious
in
Africa
Все,
что
им
нужно,
это
прибыль.
Это
очевидно
в
Африке,
It′s
obvious
in
Mexico,
It's
obvious
in
Cuba
это
очевидно
в
Мексике,
это
очевидно
на
Кубе,
It's
obvious
in
Palestine,
American
invasion
это
очевидно
в
Палестине.
Американское
вторжение,
Foreign
occupation,
Covert
operations
иностранная
оккупация,
тайные
операции,
Oppressive
domination,
Resist...
жестокое
господство.
Сопротивляйся...
These
are
the
times
Baby
Вот
такие
времена,
детка.
These
are
the
times,
scene
of
a
crime
Вот
такие
времена,
место
преступления.
These
are
the
times
baby
to
free
your
mind,
to
free
your
mind
Вот
такие
времена,
детка,
чтобы
освободить
свой
разум,
чтобы
освободить
свой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.