Lyrics and translation Dead Prez - I Have a Dream, Too
There
was
an
incident
where
a
police
had
shot
a
black
man
in
the
back
Был
случай,
когда
полицейский
выстрелил
чернокожему
в
спину.
And
then
went
and
plant
a
gun
next
to
him
and
say
that
the
guy
draw
a
А
потом
подошел
и
положил
рядом
с
ним
пистолет
и
сказал,
что
этот
парень
...
Gun
on
him
which
they
find
out
after
the
investigation
that
the
guy
При
нем
пистолет
который
они
узнают
после
расследования
что
этот
парень
Didn′t
have
no
gun
- The
police
had
shot
him
in
cold
blood."
У
него
не
было
пистолета
- полиция
хладнокровно
застрелила
его.
Wake
up
nigga!
Просыпайся,
ниггер!
Wake
up
nigga!
Просыпайся,
ниггер!
Wake
up
wake
up
wake
up!
Проснись,
Проснись,
Проснись!
Backseat
of
the
'lac,
big
gat
in
my
lap
Заднее
сиденье
"кадиллака",
большой
ствол
на
коленях.
Ready
for
combat,
feelin
like
Geronimo
Pratt
Готов
к
бою,
чувствую
себя
Джеронимо
Праттом.
We
had
the
windows
cracked,
headed
up
the
strip
У
нас
были
разбиты
окна,
мы
ехали
по
улице.
Black
rag
in
my
hand,
don′t
want
no
prints
on
the
clip
Черная
тряпка
в
моей
руке,
не
хочу
никаких
отпечатков
на
обойме.
Hollow
tips
cuz
we
thugs
with
this
shit
my
nigga
Полые
наконечники
потому
что
мы
бандиты
с
этим
дерьмом
мой
ниггер
This
aint
no
game,
we
bang
for
yo
hood
my
nigga
Это
не
игра,
мы
трахаемся
для
тебя,
мой
ниггер.
I
take
a
left
at
the
light,
turn
off
the
headlights
and
ride
real
slow
Я
поворачиваю
налево
на
светофоре,
выключаю
фары
и
еду
очень
медленно.
Now
holla
at
me
when
you
see
the
5-0
А
теперь
крикни
мне
когда
увидишь
счет
5-0
Alrite
Dirty,
yall
boys
ready?
Алрит
грязный,
вы,
ребята,
готовы?
Bout
to
turn
drive-bys
revolutionary
Бой
за
то,
чтобы
превратить
драйв-Бай
в
революцию
*POW
POW
POW
POW
POW*
YEAH
MUTHAFUCKA
YEAH!
*ПАХ-ПАХ-ПАХ-ПАХ-ПАХ*
ДА,
УБЛЮДОК,
ДА!
*POW
POW
POW
POW
POW*
YEAH
MUTHAFUCKA
YEAH!
*ПАХ-ПАХ-ПАХ-ПАХ-ПАХ*
ДА,
УБЛЮДОК,
ДА!
Look
at
'em
run,
too
scared
to
pull
they
guns
Посмотри,
как
они
бегут,
слишком
напуганные,
чтобы
вытащить
оружие.
Outta
shape
from
them
coffees
and
them
cinnamon
buns
Не
в
форме
от
кофе
и
булочек
с
корицей
This
shit
is
fun,
how
I
feel
when
the
tables
is
turned
Это
дерьмо
забавно,
как
я
себя
чувствую,
когда
мы
меняемся
ролями.
Hollow
tips
hit
yah
flesh
through
yo
vests
and
it
burn
Полые
наконечники
попадают
в
твою
плоть
через
жилеты,
и
она
горит,
That's
a
lesson
you
learn,
comin
strait
from
the
slums
это
урок,
который
ты
учишь,
выходя
из
трущоб.
And
it
don′t
stop
till
we
get
full
freedom!
И
это
не
прекратится,
пока
мы
не
обретем
полную
свободу!
DIE
DIE
DIE!
УМРИ,
УМРИ,
УМРИ!
Just
when
you
thought
it
was
safe
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
это
безопасно.
Police
kill
a
little
boy
last
night
Прошлой
ночью
полиция
убила
маленького
мальчика.
They
said
it
was
a
mistake
Они
сказали,
что
это
ошибка.
But
that
won′t
bring
back
his
life
Но
это
не
вернет
его
к
жизни.
His
momma
couldn't
believe
Его
мама
не
могла
поверить.
That
it
could
happen
to
her
Что
это
может
случиться
с
ней
She
prayed
to
God
everyday
Она
молилась
Богу
каждый
день.
Guess
it
just
wasn′t
enough
Думаю,
этого
было
недостаточно.
And
this
is
a
revolutionary
salute,
nah
mean
to
the
comrades,
word,
cuz
this
А
это
революционное
приветствие,
нехорошее
для
товарищей,
словом,
потому
что
это
Is
real
shit,
this
aint
just
stories
you
nahmsayin?
People
like
Twyla
Meyers
Неужели
это
настоящее
дерьмо,
это
не
просто
сказки,
которые
ты
рассказываешь?
- такие
люди,
как
Твайла
Мейерс
Crazy
{?},
Kunta
Hari,
Rushell
McGee,
Jalil
Mutakeem,
Hugo
Yogipinell
Сумасшедший
{?},
Кунта
Хари,
Рашелл
Макги,
Джалиль
Мутаким,
Хьюго
Йогипинелл
Herman
Bell,
{?}
Shakur,
Asana
Shakur,
Nahanda
Abiodum,
Russel
Maroon
Герман
Белл,
{?}
Шакур,
Асана
Шакур,
Наханда
Абиодум,
Рассел
Бордовый
Shokes,
George
Jackson,
Tariq
Haskins,
Mutulu
Shakur,
Lenin
{?},
Jonathan
Шокс,
Джордж
Джексон,
Тарик
Хаскинс,
Мутулу
Шакур,
Ленин
{?},
Джонатан
Jackson,
Shanta
{?},
Bunjy
Carter,
Albert
Washington,
{?}
Uhuru,
Eddie
Conway,
{?}
Джексон,
Шанта
{?},
Банджи
Картер,
Альберт
Вашингтон,
{?}
Ухуру,
Эдди
Конвей,
{?}
{?},
The
Black
Liberation
Army,
Tupac
Amaru
Freedom
Fighters,
The
Mau
Mau,
The
{?},
Черная
освободительная
армия,
Тупак
Амару,
борцы
за
свободу,
Мау-Мау,
Zapatistas,
Black
and
Brown
Power
Сапатисты,
черно-коричневая
власть.
Long
live
all
souljas
Да
здравствуют
все
соулджасы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Vonkeli E, Alford Lavonne
Attention! Feel free to leave feedback.