Lyrics and translation Dead Prez - Take Me to the Future
When
would
you
like
to
go?
когда
ты
хочешь
уйти?
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
Take
me
to
a
better
place
Забери
меня
в
лучшее
место.
To
another
time
and
space
than
here
В
другое
время
и
пространство,
чем
здесь.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
The
future
for
the
human
race
Будущее
человечества
Tell
me
what
does
it
take
to
get
there
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
попасть
туда?
I′m
ready
for
change
Я
готов
к
переменам.
I'm
hungry
for
change
Я
жажду
перемен.
I′m
asking
for
change
Я
прошу
перемены.
I'm
willing
to
change
Я
хочу
измениться.
I'm
ready
for
change
Я
готов
к
переменам.
I′m
searching
for
change
Я
ищу
перемены.
I′m
looking
for
change
Я
ищу
перемены.
I'm
willing
to
change
Я
хочу
измениться.
And
I
don′t
know
what
it's
gonna
be
like
И
я
не
знаю,
на
что
это
будет
похоже,
But
I
believe
that
the
future′s
bright
но
я
верю,
что
будущее
светлое.
I
take
a
few
more
steps
towards
it
today
Сегодня
я
делаю
еще
несколько
шагов
навстречу
этому.
Our
generation
gotta
leave
its
mark
Наше
поколение
должно
оставить
свой
след
Be
our
own
light
cause
the
world's
so
dark
Будь
нашим
собственным
светом,
потому
что
мир
так
тускл.
I
know
it′s
hard
to
say
goodbye
to
yesterday
Я
знаю,
как
тяжело
прощаться
со
вчерашним
днем.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
Take
me
to
a
better
place
Забери
меня
в
лучшее
место.
To
another
time
and
space
than
here
В
другое
время
и
пространство,
чем
здесь.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
The
future
for
the
human
race
Будущее
человечества
Tell
me
what
does
it
take
to
get
there
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
попасть
туда?
I
want
change
I
could
live
in,
I
just
took
believing
Я
хочу
перемен,
в
которых
мог
бы
жить,
я
просто
принял
веру.
You
know
these
politicians
– they
change
with
the
seasons
Вы
же
знаете
этих
политиков-они
меняются
в
зависимости
от
времени
года.
I'm
startin
with
the
man
in
the
mirror,
my
vision
getting
clearer
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале,
мое
зрение
проясняется.
Feel
like
I′m
at
the
dawn
of
a
new
era
Я
чувствую
себя
на
заре
новой
эры.
I
see
a
free
world
with
no
more
police
terror
Я
вижу
свободный
мир,
где
больше
нет
полицейского
террора.
A
foundation
I
could
pass
on
to
E
Twella
Фундамент,
который
я
мог
бы
передать
E
Twella.
I
look
ahead
to
when
their
system
is
dead
Я
смотрю
вперед,
когда
их
система
будет
мертва.
When
everybody
in
the
hood
is
sheltered
and
fed
Когда
все
в
капюшоне
укрыты
и
накормлены.
A
black
and
brown
real
live
heaven
on
earth
Черно
коричневый
настоящий
рай
на
земле
Where
the
last
shall
be
first
and
the
work
is
your
worth
Где
последнее
станет
первым,
а
работа
стоит
того.
I
never
been
free
so
I
can
only
imagine
what
it′d
look
like
Я
никогда
не
был
свободен
так
что
могу
только
представить
как
это
будет
выглядеть
But
I
know
we
need
it
with
the
passion
of
good
life
Но
я
знаю
что
нам
это
нужно
со
страстью
хорошей
жизни
I
ain't
got
to
live
in
no
mansion
Я
не
собираюсь
жить
в
особняке.
To
me
being
wealthy
is
being
free
and
healthy
Для
меня
быть
богатым
значит
быть
свободным
и
здоровым
Power
in
the
hands
of
the
people,
not
the
state
Власть
в
руках
народа,
а
не
государства.
I′m
so
ready,
how
much
longer?
I
can't
wait
Я
так
готова,
сколько
еще
ждать?
(Can′t
wait,
can't
wait)
(Не
могу
дождаться,
не
могу
дождаться)
(Can′t
wait,
can't
wait)
(Не
могу
дождаться,
не
могу
дождаться)
(Can't
wait,
can′t
wait)
(Не
могу
дождаться,
не
могу
дождаться)
Almost
there
Почти
у
цели
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
Take
me
to
a
better
place
Забери
меня
в
лучшее
место.
To
another
time
and
space
than
here
В
другое
время
и
пространство,
чем
здесь.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
The
future
for
the
human
race
Будущее
человечества
Tell
me
what
does
it
take
to
get
there
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
попасть
туда?
What's
10-20-30
get
plan?
Каков
план
10-20-30?
If
we
play
it
right
then
we
outta
here
man
Если
мы
сыграем
правильно
то
свалим
отсюда
чувак
If
we
take
it
light,
end
of
conversation
Если
мы
отнесемся
к
этому
легко,
то
разговор
окончен.
No
hesitation,
that′s
the
time
that
we
facin
Никаких
колебаний,
это
время,
когда
мы
сталкиваемся
лицом
к
лицу.
Count
down
to
a
new
beginning
Обратный
отсчет
до
Нового
начала.
We've
been
losing
too
long,
it′s
time
to
start
winning
Мы
слишком
долго
проигрывали,
пора
начинать
побеждать.
On
this
land
with
this
love
and
this
live
that
we
live
На
этой
земле
с
этой
любовью
и
этой
жизнью
мы
живем.
If
we
stand
with
each
other
and
we
fight,
we
can
give
Если
мы
встанем
друг
с
другом
и
будем
бороться,
мы
сможем
дать
...
Maybe
something
they
can
dream
about
Может
быть,
что-то,
о
чем
они
могут
мечтать.
Or
maybe
sing
about
Или,
может
быть,
спеть
о
...
I'm
looking
forward
to
our
finest
hour
Я
с
нетерпением
жду
нашего
звездного
часа.
Give
the
babies
something
they
can
dream
about
Дайте
детям
то,
о
чем
они
могут
мечтать.
And
maybe
sing
about
И,
может
быть,
спеть
о
...
I′m
looking
forward
to
our
finest
hour
Я
с
нетерпением
жду
нашего
звездного
часа.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
Take
me
to
a
better
place
Забери
меня
в
лучшее
место.
To
another
time
and
space
than
here
В
другое
время
и
пространство,
чем
здесь.
Take
me
to
the
future
Забери
меня
в
будущее.
The
future
for
the
human
race
Будущее
человечества
Tell
me
what
does
it
take
to
get
there
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
попасть
туда?
I'm
ready
for
change
Я
готов
к
переменам.
I'm
hungry
for
change
Я
жажду
перемен.
I′m
asking
for
change
Я
прошу
перемены.
I′m
willing
to
change
Я
хочу
измениться.
I'm
ready
for
change
Я
готов
к
переменам.
I′m
searching
for
change
Я
ищу
перемены.
I'm
looking
for
change
Я
ищу
перемены.
I′m
willing
to
change
Я
хочу
измениться.
And
I
don't
know
what
it′s
gonna
be
like
И
я
не
знаю,
на
что
это
будет
похоже,
But
I
believe
that
the
future's
bright
но
я
верю,
что
будущее
светлое.
I
take
a
few
more
steps
towards
it
today
Сегодня
я
делаю
еще
несколько
шагов
навстречу
этому.
Our
generation
gotta
leave
its
mark
Наше
поколение
должно
оставить
свой
след
Be
our
own
light
cause
the
world's
so
dark
Будь
нашим
собственным
светом,
потому
что
мир
так
тускл.
I
know
it′s
hard
to
say
goodbye
to
yesterday
Я
знаю,
как
тяжело
прощаться
со
вчерашним
днем.
But
take
me
to
the
future
Но
перенеси
меня
в
будущее.
The
future
is
now
Будущее-это
настоящее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alford Lavonne, Gavin Clayton Angelo, Pate Dirk Evan Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.