Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
darkest
thing
awhile
I
have
ever
seen
Das
ist
das
Düsterste,
was
ich
seit
langem
gesehen
habe.
If
these
cold
gobs
could
talk
I'm
sure
they
would
scream
Wenn
diese
kalten
Brocken
sprechen
könnten,
würden
sie
schreien,
da
bin
ich
sicher.
The
pace
of
thicket
makes
it
Die
Geschwindigkeit
des
Dickichts
macht
es
Hard
to
breath,
hard
to
breath.
schwer
zu
atmen,
schwer
zu
atmen.
Feels
like
every
minute,
an
eternety.
Fühlt
sich
an,
als
wäre
jede
Minute
eine
Ewigkeit.
I
cry
out
loud
"there
is
no
there
for
me".
Ich
schreie
laut:
"Es
gibt
kein
Dort
für
mich,
meine
Liebe."
The
patience
comes
in
little
pills
Die
Geduld
kommt
in
kleinen
Pillen,
That
make
me
sleep,
make
me
sleep.
die
mich
schlafen
lassen,
schlafen
lassen.
This
is
the
lowest
point
Das
ist
der
tiefste
Punkt,
meine
Holde,
And
there
is
no
return
und
es
gibt
keine
Rückkehr.
No
matter
how
dark
it
gets
Egal
wie
dunkel
es
wird,
Live
and
learn.
lebe
und
lerne.
This
is
the
lowest
point
Das
ist
der
tiefste
Punkt,
And
there
is
no
return
und
es
gibt
keine
Rückkehr.
No
matter
how
dark
it
gets
Egal
wie
dunkel
es
wird,
Live
and
learn.
lebe
und
lerne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henric Cleas Evald Bellinger, Anders Bengt Landelius, Niels Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.