Lyrics and German translation Deadsplash - Заебал
Заебал
Ich habe dich so satt
Как
я
тебя
заебал,
мозги
выеб
Wie
ich
dich
satt
habe,
ich
habe
dein
Gehirn
gefickt
Мысли
в
расфокусе,
где
же
мы
были
Gedanken
unscharf,
wo
waren
wir?
Осточертел
тебе,
тварь,
я
убил
в
тебе
Ich
bin
dir
zuwider,
Miststück,
ich
habe
in
dir
getötet
Молодость
мысли,
ворчливая
псина
Jugendliche
Gedanken,
nörgelnde
Hündin
Грустно
ты
плачешься
зеркалу,
мимо
Traurig
weinst
du
vor
dem
Spiegel,
vorbei
Не
обсуждаешь
проблемы
насильно
Du
besprichst
Probleme
nicht
gewaltsam
Вдруг
собралась,
ты
вдруг
чувствуешь
силу
Plötzlich
hast
du
dich
gesammelt,
plötzlich
fühlst
du
Kraft
Моё
тело
кинуть
так
ловко
в
корзину
Meinen
Körper
so
geschickt
in
den
Müll
zu
werfen
Как
я
тебя
заебал!
Wie
ich
dich
satt
habe!
Я
проснулся
с
утра,
это
мой
ренессанс
Ich
bin
morgens
aufgewacht,
das
ist
meine
Renaissance
Два
хлопка
по
щеке:
"Утро
доброе,
тварь"
Zwei
Klapse
auf
die
Wange:
"Guten
Morgen,
Miststück"
И
горячее
кофе
летит
со
стаканом
Und
heißer
Kaffee
fliegt
samt
Glas
Очнулся
я
дома
до
ужаса
пьяным
Ich
bin
zu
Hause
aufgewacht,
erschreckend
betrunken
Не
помню
пути,
но
ведь
это
не
важно
Ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Weg,
aber
das
ist
nicht
wichtig
В
кровати
бардак
с
моим
телом
вальяжным
Im
Bett
ist
Chaos
mit
meinem
lässigen
Körper
И
зеркало
бьется
на
всю
лоуэтажку
Und
der
Spiegel
zerspringt
im
ganzen
Plattenbau
Как
я
тебя
заебал
Wie
ich
dich
satt
habe
Как
я
тебя
заебал!
Wie
ich
dich
satt
habe!
Как
я
тебя
заебал
Wie
ich
dich
satt
habe
Как
я
тебя
заебал!
Wie
ich
dich
satt
habe!
(Yeah,
wassup)
(Yeah,
wassup)
Прыгнул
на
заднее,
нас
катит
тэха
Sprang
auf
den
Rücksitz,
uns
fährt
ein
Taxi
Она
мне
на
шею,
но
я
ей
не
бэха
Sie
hängt
an
meinem
Hals,
aber
ich
bin
kein
BMW
für
sie
Она
тебе
альфа,
но
мне-то
омега
Sie
ist
für
dich
ein
Alpha,
aber
für
mich
ein
Omega
Отшил
я
малую,
мне
кажется
в
здании
монстр!
Ich
habe
das
Mädchen
abgewiesen,
mir
scheint,
im
Gebäude
ist
ein
Monster!
Тихо
и
шепотом
слил
её
Leise
und
flüsternd
habe
ich
sie
abserviert
Слёзы
и
крики,
нет
жалости
к
нимфе
Tränen
und
Schreie,
kein
Mitleid
mit
der
Nymphe
Мне
некогда
слушать,
вали
к
себе
в
шапито
Ich
habe
keine
Zeit
zuzuhören,
verschwinde
in
deinen
Zirkus
(Au
revoir!)
(Au
revoir!)
Я
так
хочу
быть
один
Ich
will
so
sehr
allein
sein
Знаю,
что
не
заслужил
себе
нимб
Ich
weiß,
dass
ich
mir
keinen
Heiligenschein
verdient
habe
Нахуй
топор,
мне
не
нужно
войны
Scheiß
auf
die
Axt,
ich
brauche
keinen
Krieg
Сам
по
себе,
я
забрал
себе
приз
Für
mich
selbst,
ich
habe
mir
den
Preis
genommen
Не
прикасайся
ко
мне!
(Ха)
Fass
mich
nicht
an!
(Ha)
Кожа
как
будто
в
огне!
(Ха)
Meine
Haut
ist
wie
in
Flammen!
(Ha)
Всё
забираю
себе
Ich
nehme
mir
alles
Я
тебе
не
подарок!
Ich
bin
kein
Geschenk
für
dich!
Я
этой
жизни
венец
Ich
bin
die
Krönung
dieses
Lebens
Как
я
тебя
заебал
Wie
ich
dich
satt
habe
Как
я
тебя
заебал!
Wie
ich
dich
satt
habe!
Как
я
тебя
заебал,
huh
Wie
ich
dich
satt
habe,
huh
Как
я
тебя
заебал!
Wie
ich
dich
satt
habe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timmyocean, денис пивень
Attention! Feel free to leave feedback.