Lyrics and translation Deaf Havana - Caro Padre - Live at Brixton Academy
I
arrived
on
time,
into
my
mother's
arms
Я
прибыл
вовремя,
прямо
в
объятия
моей
матери
And
a
name
I
didn't
choose.
И
имя,
которое
я
не
выбирал.
I
was
blinded
by
the
white
of
the
hospital,
Я
был
ослеплен
белизной
больницы,
And
in
that
moment
I
was
pure
and
absolute.
И
в
тот
момент
я
был
чист
и
абсолютен.
Little
did
I
know
the
moment
died
when
it
Мало
ли
я
знал,
что
момент
умер,
когда
он
Was
young,
when
my
father
taught
me
half
Был
молод,
когда
мой
отец
научил
меня
половине
Of
right
and
wrong.
He
washed
his
hands
of
О
добре
и
зле.
Он
умыл
руки
от
Trust
and
left
us
penniless
before
my
brain
доверия
и
оставил
нас
без
гроша
перед
моим
мозгом
Had
chance
to
learn
his
foreign
tongue.
Имел
возможность
выучить
свой
иностранный
язык.
Even
thought
I
feel
like
I'm
alright,
part
of
Даже
думал,
что
я
чувствую,
что
со
мной
все
в
порядке,
часть
Me
is
missing
when
I
close
my
eyes.
It's
clear
Меня
не
хватает,
когда
я
закрываю
глаза.
Это
ясно
That
you
shine
through
me
in
every
mistake
Что
ты
сияешь
сквозь
меня
в
каждой
ошибке
That
can't
be
undone.
As
I'm
getting
older,
Этого
нельзя
отменить.
Когда
я
становлюсь
старше,
Oh,
it's
clear
what
I've
become.
О,
теперь
ясно,
кем
я
стал.
I
am
my
father's
son
Я
сын
своего
отца
I
am
my
father's
son
Я
сын
своего
отца
It's
clear
what
I've
become.
Теперь
ясно,
кем
я
стал.
I
am
my
father's
son
Я
сын
своего
отца
I
do
more
than
just
share
your
name,
I
Я
делаю
больше,
чем
просто
называю
твое
имя,
я
Can
feel
your
blood
running
through
my
чувствую,
как
твоя
кровь
течет
по
моим
жилам.
Veins.
Because
the
lying,
the
cheating,
the
Вены.
Потому
что
ложь,
обман,
Stealing,
oh,
it's
transferred
through.
To
me,
Воровство,
о,
это
передается
через.
Ко
мне,
All
of
the
months
and
the
years
that
have
Все
месяцы
и
годы,
которые
прошли
Gone
by,
you
never
once
could
find
the
time
Прошло
время,
и
ты
ни
разу
не
смог
выкроить
время.
To
tell
me
why.
In
all
of
the
months
and
Чтобы
сказать
мне,
почему.
За
все
месяцы
и
The
years
that
we've
gone
through,
I
tried
За
те
годы,
что
мы
пережили,
я
пытался
My
best
to
be
myself
but
ended
up
turning
Я
изо
всех
сил
старался
быть
самим
собой,
но
в
итоге
превратился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britton Max, Ogden Thomas David, Pennells Christopher Daniel, Veck Gilodi Matthew, Veck-gilodi James, Wilson Lee William
Attention! Feel free to leave feedback.